Think she paid him a visit? |
Думаете, она нанесла ему визит? |
A best-selling novelist and a... gorgeous Detective have come to pay me a visit. |
Самый продаваемый автор романов и... великолепный детектив пришли оплатить мне визит |
You actually wanting something or is this a social visit? |
Тебе что-то нужно, или это визит вежливости? |
I'm going to make sure that your father gets a visit from the FBI. |
Я сделаю так что твоему отцу, нанесёт визит ФБР. |
Your baroness never requested a visit, did she? |
Баронесса не назначала нам визит, верно? |
I can see this is your first visit. |
Как я вижу, это ваш первый визит? |
Sounds like someone could use a visit from Mr. cupid! |
Кому-то не помешал бы визит купидона! |
I have Nikita to thank for this visit, don't I? |
Нужно благодарить Никиту за твой визит? |
A visit from your grandkids should be life-Affirming, |
Визит твоих внуков должен быть символом продолжения жизни, |
2 bucks a visit is the best dollar rate. |
2 бакса за визит - это очень хорошо. |
And I owe you a visit, we haven't met in a while. |
И я был должен тебе визит, мы давно не виделись. |
"Mysterious hospital visit for soap doc." |
"Таинственный визит мыльного врача в больницу". |
So what does Swearengen pay for a visit? |
И сколько платит Сверенджен за визит? |
I'll pay him a visit later on, okay? |
Я позже оплачу его визит, договорились? |
You want to negotiate his first visit? |
Вы хотите обсудить его первый визит? |
Dear Frank, thanks again for your visit, for the books you sent me. |
Дорогой Фрэнк, еще раз спасибо за ваш визит, а также за книги, которые вы мне прислали. |
Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. |
Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. |
Janet, you're covering the President's visit, right? |
Джанет, ты покрываешь визит президента, верно? |
We had a late sitting at Council but when Derek arrived, I decided his visit was more important. |
У нас было позднее заседание в Совете, но когда пришёл Дерек, я решил, что его визит важнее. |
So, this is your first visit to Mosquitia? |
Это ваш первый визит на Берег Москитов? |
This is Cal's third visit to Hope-Zee this month. |
Это третий за месяц визит Кэла в "Хоуп-Зи" |
The last time the Vigilante paid your mom a visit, you got shot, and I got to play doctor with you. |
В последний раз, когда Линчеватель нанес визит твоей маме, тебя подстрелили, и мне пришлось играть с тобой в доктора. |
We can expect a return visit soon, I hope? |
Мы рассчитываем на скорый ответный визит. |
But you also got vaccinations for typhoid, Malaria, and diphtheria at the same doctor's visit. |
Но вы также сделали прививки от тифа, малярии и дифтерии в тот же визит к врачу. |
But unfortunately, I promised a poor soul a visit... perhaps another evening? |
Но, к сожалению, я обещал нанести визит одной бедной душе... может в другой раз? |