| Think she paid him a visit? | Думаете, она нанесла ему визит? |
| A best-selling novelist and a... gorgeous Detective have come to pay me a visit. | Самый продаваемый автор романов и... великолепный детектив пришли оплатить мне визит |
| You actually wanting something or is this a social visit? | Тебе что-то нужно, или это визит вежливости? |
| I'm going to make sure that your father gets a visit from the FBI. | Я сделаю так что твоему отцу, нанесёт визит ФБР. |
| Your baroness never requested a visit, did she? | Баронесса не назначала нам визит, верно? |
| I can see this is your first visit. | Как я вижу, это ваш первый визит? |
| Sounds like someone could use a visit from Mr. cupid! | Кому-то не помешал бы визит купидона! |
| I have Nikita to thank for this visit, don't I? | Нужно благодарить Никиту за твой визит? |
| A visit from your grandkids should be life-Affirming, | Визит твоих внуков должен быть символом продолжения жизни, |
| 2 bucks a visit is the best dollar rate. | 2 бакса за визит - это очень хорошо. |
| And I owe you a visit, we haven't met in a while. | И я был должен тебе визит, мы давно не виделись. |
| "Mysterious hospital visit for soap doc." | "Таинственный визит мыльного врача в больницу". |
| So what does Swearengen pay for a visit? | И сколько платит Сверенджен за визит? |
| I'll pay him a visit later on, okay? | Я позже оплачу его визит, договорились? |
| You want to negotiate his first visit? | Вы хотите обсудить его первый визит? |
| Dear Frank, thanks again for your visit, for the books you sent me. | Дорогой Фрэнк, еще раз спасибо за ваш визит, а также за книги, которые вы мне прислали. |
| Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. | Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. |
| Janet, you're covering the President's visit, right? | Джанет, ты покрываешь визит президента, верно? |
| We had a late sitting at Council but when Derek arrived, I decided his visit was more important. | У нас было позднее заседание в Совете, но когда пришёл Дерек, я решил, что его визит важнее. |
| So, this is your first visit to Mosquitia? | Это ваш первый визит на Берег Москитов? |
| This is Cal's third visit to Hope-Zee this month. | Это третий за месяц визит Кэла в "Хоуп-Зи" |
| The last time the Vigilante paid your mom a visit, you got shot, and I got to play doctor with you. | В последний раз, когда Линчеватель нанес визит твоей маме, тебя подстрелили, и мне пришлось играть с тобой в доктора. |
| We can expect a return visit soon, I hope? | Мы рассчитываем на скорый ответный визит. |
| But you also got vaccinations for typhoid, Malaria, and diphtheria at the same doctor's visit. | Но вы также сделали прививки от тифа, малярии и дифтерии в тот же визит к врачу. |
| But unfortunately, I promised a poor soul a visit... perhaps another evening? | Но, к сожалению, я обещал нанести визит одной бедной душе... может в другой раз? |