Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
The Frente POLISARIO, for its part, would do everything in its power to ensure the visit took place. Фронт ПОЛИСАРИО со своей стороны сделает все возможное для того, чтобы указанный визит состоялся.
The visit came a few weeks before the national referendum that enabled Switzerland to join the United Nations. Визит состоялся за несколько недель до национального референдума, обеспечившего вступление Швейцарии в Организацию Объединенных Наций.
This was the second visit to Cambodia during my term in office as High Commissioner. Это был второй визит в Камбоджу за время моего пребывания в должности Верховного комиссара.
I visited East Timor from 23 to 25 August 2002, my second visit to the country. С 23 по 25 августа 2002 года я посетила Восточный Тимор, и это был мой второй визит в эту страну.
His visit allowed a larger number of statisticians, to get more closely involved in the concerned issues. Его визит позволил большому числу статистиков более углубленно ознакомиться с соответствующими вопросами.
His eighth visit was in August 2002. Его восьмой визит состоялся в августе 2002 года.
I am confident that my Moroccan colleague's next visit to Madrid will be a good opportunity to make progress along that path. Я уверена, что следующий визит моего марокканского коллеги в Мадрид явится прекрасной возможностью для продвижения вперед по этому пути.
Although that had not happened, Kuwait nevertheless regarded the visit as a step in the right direction. Хотя этого и не произошло, тем не менее, Кувейт рассматривает этот визит как шаг в правильном направлении.
He made a particular reference to a recent visit of its Executive Secretary to the Russian Federation. Он особо отметил недавний визит Исполнительного секретаря Комиссии в Российскую Федерацию.
The Director-General's forthcoming visit to Pakistan would help to consolidate and enhance UNIDO activities in Pakistan. Пред-стоящий визит Генерального директора в Пакистан будет способствовать консолидации и расширению деятельности ЮНИДО в Пакистане.
That was followed by the blessed visit of His Holiness Pope John Paul II to the holy land. За этим последовал благословенный визит в Святую землю Его Святейшества Папы Иоанна Павла II.
A visit by the Pope to my country last September was an important event for all cultures in Kazakhstan. Визит папы Римского в мою страну в сентябре этого года стал важным событием для всех культур в Казахстане.
We are of the view that the Secretary-General's visit to Myanmar was successful. Мы считаем, что визит Генерального секретаря в Мьянму был успешным.
All of these developments fully indicate that the visit of the Secretary-General is of positive and important significance. Все это убедительно говорит о том, что визит Генерального секретаря имел позитивное и важное значение.
We welcome the Secretary-General's visit to Myanmar and his talks with the Government and other parties on that occasion. Мы приветствуем визит Генерального секретаря в Мьянму и его переговоры с правительством и другими сторонами по этому случаю.
The Government of Australia maintained its position that a visit to that country was inappropriate. Правительство Австралии по-прежнему придерживается позиции, что визит в эту страну представляется нецелесообразным.
We appreciated very deeply the visit of the Security Council delegation, led by Richard Holbrooke, to the region last month. Мы с глубокой признательностью восприняли визит в прошлом месяце в регион делегации Совета Безопасности, которую возглавлял Ричард Холбрук.
The mission's visit began with two successive meetings with MINUSTAH leaders and the United Nations team in Haiti. Визит миссии начался с двух последовавших одна за другой встреч с лидерами МООНСГ и группой Организации Объединенных Наций в Гаити.
We also thank him for his recent visit to New Zealand. Мы благодарим его также за его недавний визит в Новую Зеландию.
The visit of several international human rights non-governmental organizations to Algeria and their reception there was a welcome development. Положительным событием стал визит представителей некоторых международных неправительственных правозащитных организаций в Алжир и оказанный им прием.
This was the first visit by an independent expert since the establishment of the mandate. Это был первый визит независимого эксперта после утверждения его мандата.
We are pleased that his visit was positive and has yielded good results. Отрадно, что его визит был позитивным и что были достигнуты хорошие результаты.
It is also clear that such a visit should be helpful in addressing the implementation of resolution 1244. Столь же ясно, что подобный визит был бы полезен для оценки хода осуществления резолюции 1244.
Each visit has afforded an opportunity to promote greater awareness of the Tribunal and its activities. Каждый визит открывал возможность шире знакомить окружающих с Трибуналом и его деятельностью.
A visit by the Director-General is planned for early 2003. На начало 2003 года планиру-ется визит в эту страну Генерального директора.