Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
We consider the visit to be one of the first tangible outcomes of the Abuja peace agreement on Darfur. На наш взгляд, этот визит является одним из первых ощутимых результатов Абуджийского мирного соглашения по Дарфуру.
The upcoming visit to Baghdad by the leaders of the inspectors will have to be the occasion for clear results to that end. Предстоящий визит руководителей инспекторов в Багдад должен стать удобным случаем для достижения с этой целью явных результатов.
The visit was very helpful in enabling the Security Council to make a comprehensive and objective assessment of the situation in Kosovo. Визит был очень полезным, поскольку он дал возможность Совету Безопасности произвести всеобъемлющую и объективную оценку положения в Косово.
We would greatly appreciate a further Security Council visit to Burundi to assess and support our peace process. Мы будем приветствовать новый визит членов Совета Безопасности в Бурунди в целях оценки хода осуществления нашего мирного процесса и оказания ему поддержки.
During the visit, the Sudan delegation paid a courtesy call on President Yoweri Kaguta Museveni in Gulu. Во время своего пребывания в стране делегация Судана нанесла визит вежливости президенту Йовери Кагуте Мусевени в Гулу.
The visit did not take place, after interventions from the complainant's lawyer. После вмешательства адвоката заявителя этот визит был отменен.
A reciprocal visit from an ICTR representative took place in December 2003. Ответный визит представителя МУТР состоялся в декабре 2003 года.
My delegation wishes to thank the Security Council members for the visit that they undertook to my country. Моя делегация хотела бы поблагодарить членов Совет Безопасности за их визит в мою страну.
This is his first personal visit following the formation of the Transitional National Government in his country. Это его первый личный визит после формирования Переходного национального правительства в его стране.
Rolf Ekeus, the OSCE High Commissioner on National Minorities, plans to make his next visit to Turkmenistan this spring. Весной текущего года планируется очередной визит в Туркменистан Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам национальных меньшинств Рольфа Экеуса.
We now very much hope that you can visit in altogether more uplifting circumstances. Сегодня мы очень надеемся, что визит будет проходить в более благоприятной обстановке.
We expect that the next official visit by Prime Minister Mari Alkatiri to Indonesia will bring new impetus to our cooperation. Мы надеемся, что следующий официальный визит премьер-министра Мари Алкатири в Индонезию придаст новый импульс нашему сотрудничеству.
We welcomed your visit, Sir, to Pakistan. Мы приветствовали Ваш визит, г-н Председатель, в Пакистан.
That visit, scheduled to take place in January 2004, was expected to strengthen cooperation with the Office of the High Commissioner. Этот визит, намеченный на январь 2004 года, будет способствовать укреплению сотрудничества с Управлением Верховного комиссара.
The visit of the European Union troika to Khartoum last week provided an opportunity for a constructive and open dialogue. Визит «тройки» Европейского союза в Хартум на прошлой неделе предоставил возможность для проведения конструктивного и открытого диалога.
Ms. Coomaraswamy's first visit to the field - to Uganda - was very constructive in that regard. Первый визит г-жи Кумарасвами на место действия - в Уганду - был очень конструктивным в этом отношении.
The visit of Pope John Paul II to Banja Luka on 22 June 2003 passed off without incident. Визит Папы Иоанна Павла II в Баня-Луку 22 июня 2003 года прошел без инцидентов.
In that connection, we value greatly the visit of the High Representative, Mr. Javier Solana, to the region. В этой связи мы высоко ценим визит Высокого представителя г-на Хавьера Соланы в этот регион.
He hoped that the Executive Director's upcoming visit to Kazakhstan would further strengthen the cooperation between UNICEF and his country. Он выразил надежду на то, что предстоящий визит Директора-исполнителя в Казахстан будет способствовать дальнейшему укреплению сотрудничества между ЮНИСЕФ и его страной.
That visit had contributed to strengthening his country's cooperation with UNIDO. Этот визит способствовал укреплению сотрудничества его страны с ЮНИДО.
The European Union supports and values today's visit to Batumi of Mrs. Nino Burjanadze, Speaker of the Georgian Parliament. Европейский союз поддерживает и высоко оценивает сегодняшний визит спикера грузинского парламента г-жи Нино Бурджанадзе в Батуми.
The visit once again indicated to the Burundian population that the peace process is moving forward. Этот визит еще раз показал населению Бурунди, что мирный процесс идет по пути прогресса.
This official visit took place at the invitation of the President of the Court, Judge Hisashi Owada. Этот официальный визит был совершен по приглашению Председателя Суда судьи Хисаси Овады.
Following that visit the new East Timorese General Prosecutor paid a courtesy call on the Attorney-General of Indonesia, in November. После этого визита новый восточнотиморский Генеральный прокурор нанес в ноябре визит вежливости Генеральному прокурору Индонезии.
In order to inform the Dutch representative in Latvia, a visit was paid to the Netherlands Ambassador. Для информирования представителя Нидерландов в Латвии был нанесен визит послу этой страны.