The official visit on the head with the President of Bashkortostan Murtaza Rahimov to Sverdlovsk district took place. |
В июле состоялся визит официальной делегации во главе с Президентом Башкортостана Муртазой Рахимовым в Свердловскую область. |
UN Special Advisor Ibrahim Gambari again visited Myanmar in March, but concluded his visit "yielded no tangible results". |
Специальный советник ООН Ибрагим Гамбари в марте снова посетил Мьянму, но пришёл к заключению, что его визит «не дал ощутимых результатов». |
A number of facts confirm this, the international mediators' visit to the region scheduled for mid-November being one of them. |
Тому есть несколько свидетельств, одним из которых является запланированный на вторую декаду ноября новый визит международных посредников в регион. |
In September 1966, Shah Mohammad Reza Pahlavi paid an official visit to Poland. |
В сентябре 1966 года шахиншах Мохаммед Реза Пехлеви совершил официальный визит в Польскую Народную Республику. |
This was his first visit to Moscow in the rank of defense minister. |
Это первый его визит в данном качестве в Москву. |
In November 2011, then Brazilian Vice-President, Michel Temer, paid a visit to Lebanon. |
В ноябре того же года бразильский вице-президент Мишел Темер совершил визит в Ливан. |
Three widespread misconceptions distorted the coverage of Kim's visit to China. |
Визит Ким Чен Ира в Китай был неправильно оценен из-за трех широко распространенных ошибочных представлений. |
While most in the West applauded Lee's visit, the reaction in Korea was significantly more negative. |
В то время как большинство стран Запада приветствовало этот визит, реакция в Корее была гораздо негативнее. |
Yet a simple visit from a well-meaning stranger can unnerve me. |
С другой стороны, визит незнакомца уважительная причина обратиться ко мне. |
The Kentucky chemical plant wasn't the only facility that received a visit from a spot inspector. |
Химзавод в Кентуки не был единственным, куда нанёс визит наш инспектор. |
The Government argues that there is much more to the visit than "meetings with any particular individuals". |
Правительство утверждает, что визит отнюдь не ограничивается "встречами с теми или иными конкретными лицами". |
His visit was essential for enabling him to prepare, with complete independence and objectivity, the fullest possible report on the latest developments. |
Этот визит необходим для подготовки на абсолютно независимой и объективной основе возможно более полного доклада о последних событиях. |
Baker postponed his visit and later vented his frustrations to the US Senate Committee on Appropriations. |
Бейкер отложил свой визит и впоследствии выразил свое разочарование сенатскому комитету США по ассигнованиям. |
Koizumi has long sought an official visit, only to be stymied by Chinese opposition to his Yasukuni visits. |
Коидзуми давно нанес бы официальный визит в Китай, если бы не негативная реакция Китая на его посещения Ясукуни. |
His visit to Ghana highlights the desirability of prominent people from the diaspora making a positive contribution to African affairs. |
Его визит в Гану выделяет стремление выдающихся иммигрантов внести положительный вклад в дела Африки. |
The Sodere group welcomed the visit of my Special Envoy and expressed appreciation for it as the manifestation of interest in the situation in Somalia. |
Содерская группа приветствовала визит моего Специального посланника и охарактеризовала его как проявление интереса к ситуации в Сомали. |
On 4 September, the Independent Expert for human rights concluded his second annual visit to Somalia and the region, which lasted 11 days. |
4 сентября Независимый эксперт по правам человека завершил свой 11-дневный ежегодный визит в Сомали и регион. |
A technical visit to a goose production plant in the city of Chenji was also organized. |
Был также организован технический визит на предприятие по производству гусятины в городе Чэньцзи. |
His visit was a reflection of how Mexico and IDEA are resolutely working together. |
Его визит стал подтверждением активного сотрудничества между Мексикой и ИДЕА. |
The visit enabled the Process to arrive at a better understanding of the challenges faced by the country in its diamond sector. |
Этот визит помог участникам Процесса лучше понять проблемы, с которыми сталкивается алмазодобывающий сектор страны. |
I think it's time we paid Miss Bilescu a visit. |
Но думаю мы задолжали мисс Билеску один визит. |
I've been wondering when you'd come around to pay us a visit. |
А мне всё было интересно, когда же ты нанесёшь нам визит. |
But no visit to Dubrovnik would be complete without a day out on the water. |
Но визит в Дубровник не будет полноценным, если Вы хотя бы на один день не выйдете в море. |
Furlong paid you a visit and you gave him Brad's address. |
Итак... этот Ферлонг нанес вам визит, сестра, и вы дали ему адрес Брэда Картера. |
May 18, 2006 BIZKON organized a visit a big official delegation from Turku in Smolny. |
18 мая 2006г. БИЗКОН организовал визит большой группы представителей TAD-Центра - Центра экономического развития региона в Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга. |