Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
I just got paid a visit by the White House Counsel. Мне нанесла визит Советник Белого Дома.
Track her down and pay her a visit. Найдите ее и нанесите ей визит.
Unfortunately that visit is going to have to wait for another time. Этот визит придётся отложить на другой раз.
I think we should pay this fire house a visit. Думаю, мы должны нанести визит в это пожарное депо.
We don't have you in the system for a visit today. Ваш визит не занесён в систему на сегодня.
In fact, Joanie already had an unsupervised visit. Вообще-то, у Джоани уже был один некурируемый визит.
So I'll pay a visit to her therapist. Поэтому я нанесу визит ее психотерапевту.
Well, it's your third visit to the kitchen. Итак, это твой третий визит на кухню.
I think. yoou shoould pay him a visit. Мне кажется, тебе стоит нанести ему визит.
Nothing pleases me more than a surprise visit. Ничто не радует меня больше, чем неожиданный визит.
Thank you, Commandant, for your visit. Спасибо большое, командир, за ваш визит.
It was the first visit you and your parents made... To... Это был ваш первый визит с родителями к нам.
I suppose this function is the primary reason for your visit. Я полагаю, что ваш визит вызван именно этим обстоятельством.
The General Director can plan a visit to Spain. Директор может запланировать визит в Испанию...
Even if only for a short visit. Даже если это будет короткий визит.
It might not be long before you're paid a visit. Возможно, вскоре вам нанесут визит.
On February 14th she made her first official visit to the Ministry. 14 февраля она совершила свой официальный визит в это Министерство.
He wants you to pay him a visit. Чтобы ты нанёс ему ответный визит.
Maybe your visit can do good. Может, ваш визит что-то исправит.
As you can see, my brother's here for a visit. Как ты мог заметить, мой брат нанес нам визит.
He proposes extending this visit of Prince Albert. Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Appreciate the visit, but we just want to make sure the baby's okay. Мы благодарны за ваш визит, но мы просто хотим быть уверены, что ребенок в порядке.
We was just coming to pay you a visit. Мы как раз шел, чтобы нанести вам визит.
I think it's time we paid the helpful brother a helpful visit. Я думаю нам пора нанести любезному братцу любезный визит.
Though my visit is convivial, it is also, in part, of a professional nature. Хотя мой визит и дружеский, он также частично и по профессиональной причине.