| There was only one visit, on October 5, 1976. | Визит в октябре 76го был единственным. |
| The visit would give pleasure both to me, to my queen. | Его визит порадует меня и мою королеву. |
| The second one means the same prior arrangements and a visit directly to the winery. | Второй - те же предварительные договорённости и визит на винодельню. |
| The visit was organized on an initiative of Vice-Rector of University of Petrozavodsk Dr. Andrei A. Pechnikov. | Этот визит был организован по инициативе проректора А. А. Печникова. |
| Clearly, visit the Aragonese Pyrenees Winter lends itself to the sport of skiing. | Очевидно, что визит Пиренеях Арагонский зимних поддается спорта на лыжах. |
| Current visit is to further propel development of the relations between the countries. | Нынешний визит должен дать новый толчок к дальнейшему развитию наших отношений. |
| We've received word that General Cavanaugh will be paying us a visit. | Нам сообщили, что генерал Кэвэна собирается нанести визит. |
| I'm going to the village to pay Father McGraw a visit. | В деревню, нанести визит отцу Леграну. |
| 1995 - Trip to U.S. 1996 - Official visit to Brest, Belarus. | 1996 - Официальный визит в Брест, Беларусь. |
| I'll pay a visit to some patrons I have here. | Нанесу визит некоторым покровителям, которые здесь живут. |
| But you may very much enjoy a visit to my friend, Clotilde. | Вам доставит удовольствие визит к моей подруге, Клотильде. |
| This visit came on the heels of the formation of the Government in Lebanon. | Этот визит состоялся сразу же после сформирования правительства Ливана. |
| The visit was organised in partnership with the government of Tuvalu and the OHCHR Pacific Regional Office. | Этот визит был организован благодаря сотрудничеству между правительством Тувалу и Тихоокеанским региональным отделением Управления Верховного комиссара по правам человека. |
| So the DEA is paying a visit to your little organic farm right about now. | Служба по борьбе с наркотиками наносит визит на твою маленькую органическую ферму прямо сейчас. |
| Our royal visit announced us with some fanfare and we're far busier now. | Визит принцессы Маргарет нас прославил, и сейчас у нас намного больше работы. |
| In 1978, after her official visit to Moscow, Gandhi had also a private visit to Yerevan just as a guest of Mergelyan.In 1952 he was awarded USSR State Prize. | В 1978 году, после своего официального визита в Москву, Ганди также провел частный визит в Ереван, как гость Мергеляна. |
| He does, however, visit Salalah fairly regularly to meet with influential tribal and local leaders; his last visit was in 2010 and before that he visited in 2006. | Тем не менее, султан периодически посещает Салалу для встречи с шейхами и духовными лидерами; последний визит был в 2006, до этого - в 2002. |
| Considering that a majority of high-risk factors can be identified and managed during the first antenatal visit, even one visit could save mother's life. However, only one out of every four women visits a pre-natal care facility. | С учетом того, что большая часть факторов повышенного риска может быть выявлена и устранена в ходе первого предродового визита к врачу, даже один такой визит может спасти жизнь матери. |
| We paid a little visit to a psychiatrist named Dr. Anctil. | Мы нанесли визит психиатру доктору Энктилу. |
| This is one visit I should prefer to make unaccompanied. | Я предпочел бы нанести данный визит без сопровождения. |
| The previous highest honor he had in Britain was a visit from the team from Ground Force, a gardening program. | Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства. |
| Father doesn't know about Magalal's visit. | И вот еще, отец не знает про визит Маганлала... |
| We still have a very special relationship and I'm very much looking forward to the upcoming royal visit. | У нас по-прежнему весьма особые отношения и я с нетерпением ожидаю скорый королевский визит. |
| Abe's visit to Washington in late April is an opportunity to continue to modernize a relationship conceived in an earlier geopolitical era. | Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху. |
| Prime-Minister of Estonia, Andrus Ansip, comes to Moldova with the official visit on 12th-14th November. | Премьер-министр Эстонии Андрус Ансип (Andrus Ansip) совершит 12-14 ноября официальный визит в Молдову. |