Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Why don't you tell Aunt Winnie this is not a social visit. Почему бы тебе не сказать тете Винни, что это не дружеский визит.
Ross' confirmation was surely aided by president's Grant's visit to the Democratic caucus. Утверждению Росс, безусловно, помог визит президента на закрытое собрание демократов.
I assure you that my visit here, it is purely coincidental. Уверяю Вас, мой визит сюда - случайное совпадение.
Woman's cousin paid me a friendly visit. Кузен этой женщины нанёс мне дружеский визит.
Home visit, July 27th around 2:00 pm. Домашний визит, 27 июля, около 14:00.
Unless you paid him a visit. Разве что ты нанесёшь ему визит.
Let's go pay New York's newest hero a visit. Давай-ка нанесём визит новому герою Нью-Йорка.
So I decided to pay you a special visit. Поэтому я решил нанести вам визит.
The... Bishop has cleared my visit with you, I take it. Ведь... епископ одобрил мой визит к вам, как я понимаю.
A touching visit at the wreckage of abandonment. "Человек, Потрясающий визит к утонувшему в одиночестве, и пребывающемму в больнице Берка."
We had a rather violent visit from the Order of Taraka. У нас был довольно болезненный визит из Ордена Тарака.
If you want your visit to remain secret, you better leave. Если хотите сохранить ваш визит в тайне, то вам лучше не засиживаться.
Paid her a visit, like you asked. Нанес ей визит, как ты и просил.
Well, they'll think it is before their visit is over. Они будут думать, что сильный, прежде чем их визит закончится.
Dearden's last visit to Lagos was in April. Последний визит Диардена в Лагос был в апреле.
Perhaps the time I paid them a visit. Кажется пришло время нанести им визит.
thank you for making this visit so special. спасибо за то, что сделали этот визит таким особенным.
I think perhaps someone should pay her a visit. Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит.
I'll go visit your father. Тогда я нанесу визит твоему отцу.
No sir, just a friendly visit. Нет, сэр, визит вежливости.
We'll pay the councilwoman a little unexpected visit. Нанесем члену совета небольшой неожиданный визит.
Saul Berenson paid me a visit this morning. Утром Сол Беренсон нанёс мне визит.
Every e-mail you sent, your visit to Eric's house... Каждый и-мейл, посланный тобой, каждый твой визит в дом Эрика...
If we can't terminate their link... then we'll simply have to pay them a visit. Если мы не сможем прервать их связь... тогда мы просто нанесём им визит.
I paid a visit to Unimatrix Zero. Я нанесла визит в Униматрицу ноль.