Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Moshe Dayan's quickly arranged visit - happens while the king or Jordan, - Hussein, is currently in London. Моше Даян нанёс скоропалительный визит, совпавший с пребыванием короля Иордании Хуссейна в Лондоне.
The Earl of Warwick's urgent visit may yet bring more progeny scrutiny from Windsor. Внезапный визит графа Уорвика может быть очередной проверкой моей беременности от Виндзора.
Within this spirit Prime Minister Erbakan's message during his visit was one of reconciliation, peace and friendship between the two peoples of the island. В этом духе визит премьер-министра Эрбакана символизировал стремление к достижению согласия, мира и дружбы между двумя народами острова.
If you'll overlook this informal visit... I'll forgive you for slighting me in the dining room. Конечно, будь это официальный визит, я бы заранее известил вас.
In mid-2001, a delegation of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment made its first visit to Georgia. В середине 2001 года состоялся первый визит делегации Европейского комитета против пыток в Грузию.
It was therefore recommended that the visit of the International Commission to Zaire be postponed until arrangements could be agreed upon with the Zairian Government. Поэтому было рекомендовано отложить визит Международной комиссии до тех пор, пока не будет достигнута договоренность с правительством Заира.
The Government of Myanmar also welcomed the visit of the Deputy Executive Director of the UNICEF Mr. Kul Gautam in August 2006. Правительство Мьянмы приветствовало также визит в августе 2006 года г-на Кула Гаутама, заместителя Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций.
That visit set a precedent that some considered to be an embodiment of the seriousness with which the situation in the region is being dealt with. Этот визит создает прецедент, который, по мнению некоторых, является отражением серьезного отношения к ситуации в регионе.
The visit in October by the three members of the House of Commons also had reinforced the advice that the two-tier system of ministerial government should be accepted. Визит в октябре трех членов Палаты общин также подтвердил пожелание о том, что необходимо принять двухуровневую систему министерского правительства11.
The Government of Indonesia welcomes the visit by the mission of the Security Council as an expression of the existing positive line of communication with the United Nations. Правительство Индонезии приветствует визит миссии Совета Безопасности как выражение существующих позитивных связей с Организацией Объединенных Наций.
Being a newly-elected member of this body, the delegation of Indonesia has amply benefited from the visit. Поскольку Индонезия является недавно избранным членом этого органа, этот визит дал нам очень много.
In accordance with Article 24 of the OP-CAT, the PHL has deferred the visit of the Sub-committee on the Prevention of Torture. В соответствии со статьей 24 ФП-КПП Филиппины перенесли визит членов Подкомитета по предупреждению пыток на более поздний срок.
Civicus requested that the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders be facilitated at the earliest time possible. СИВИКУС просил как можно скорее организовать визит Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников.
You failed to mention, Dr. Teng, that my son recently paid you a visit. Несмотря на это, мой сын нанес вам визит недавно.
The Working Group regrets that its planned visit in 2013 did not transpire because of the security situation in the country. Рабочая группа сожалеет по поводу того, что ее запланированный на2013 год визит не состоялся из-за отсутствия безопасности в этой стране.
December 2013: Organized the visit of Richard Dictus, of the United Nations Volunteers (UNV) headquarters, to China. Декабрь 2013 года: организовала визит в Китай Рихарда Диктуса, Исполнительного координатора Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН).
This was followed by a one-day visit to Geneva, where contact took place with the Habitat office located there. Затем был совершен однодневный визит в Женеву для посещения расположенного там отделения Хабитат.
The visit which he had been scheduled to pay to Australia had been cancelled by the Australian Government without any explanation having been provided to date. Визит Специального докладчика в Австралию был отменен австралийским правительством, которое до настоящего момента не дало никаких объяснений.
However, according to the source, Mr. Gellani did not receive a full consular visit until 12 March 2006. Однако, согласно источнику, полноценный консульский визит состоялся лишь 12 марта 2006 года.
His visit was at a time when a transition was taking place with the election of a new President in the country. Визит Специального докладчика проходил в переходный период, когда в стране проводились выборы нового президента.
Ironically, I needed a visit from my mother to realize how many bad choices I've made recently. Ирония в том, что мне нужен был визит моей матери, чтобы понять, как часто я ошибался в последнее время.
I was supposed to leave tomorrow, but I've been set up with a job interview that might enable me to extend my visit indefinitely. Предполагалось, что я уезжаю завтра, но у меня образовалось собеседование на работу это может продлить мой визит на неопределенный срок.
I take it you're suggesting more than a visit to an apiary. Я так подозреваю, что ты говоришь не про визит на пасеку.
But, when asked, it will be the arguments the neighbours remember and not the unnoticed visit from a stranger the night before. Но когда начнутся расспросы, вспомнятся только ссоры, которые слышали соседи, а вовсе не незамеченный визит незнакомца накануне.
We had high hopes Brick's visit with Dr. Fulton had done the trick and we'd find him sleeping peacefully in bed. Мы так надеялись, что визит Брика к доктору Фултону возымеет действие, и он начнет спать в собственной кровати.