Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
I think we better pay Steve a little visit. Я считаю, что будет лучше если нанесём Стиву небольшой визит.
The Joint Monitoring and Evaluation Committee carried out its third two-week visit to Afghanistan since its inauguration in May 2011. Совместный Комитет по контролю и оценке осуществил третий двухнедельный визит в Афганистан со времени своего учреждения в мае 2011 года.
The visit also took place before the by-elections scheduled for 1 April 2012. Этот визит также проходил накануне дополнительных выборов, назначенных на 1 апреля 2012 года.
He has also been invited to conduct a follow-up visit to Uruguay in December. Он также получил приглашение осуществить последующий визит в Уругвай в декабре.
We were also looking forward to the visit of the Speaker of the Armenian National Assembly planned for September this year. Мы также с нетерпением ожидали запланированный на сентябрь этого года визит Председателя Национального собрания Армении.
The Commission also had an important role to play; the Chair's forthcoming visit to Freetown would be valuable in that regard. Комиссия также должна играть важную роль; ценным вкладом в этом отношении будет предстоящий визит Председателя во Фритаун.
The visit was delayed owing to the holding of parliamentary elections in Kuwait on 2 February. Этот визит был отложен из-за парламентских выборов в Кувейте, проводившихся 2 февраля.
A follow-up visit took place in September 2011, after the formation of the new government in June. Последующий визит состоялся в сентябре 2011 года после того, как в июне было сформировано новое правительство.
The Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women conducted her first visit to Somalia in December 2011. Специальный докладчик Совета по правам человека по вопросу о насилии в отношении женщин совершила свой первый визит в Сомали в декабре 2011 года.
The visit by President Obama marked an important opportunity to reinvigorate efforts towards a two-State solution. Визит президента Обамы предоставил хорошую возможность оживить попытки добиться решения по формуле сосуществования двух государств.
And I am not certain how you can classify my visit... as a visit. А я не уверен, что вы рассматриваете мой визит... как визит.
The first follow-up visit had already taken place. Первый визит в страну после рассмотрения странового доклада уже состоялся.
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors. Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.
Another important engagement was the visit in April to the United Kingdom and the United States by Aung Min. Еще одним важным событием явился состоявшийся в апреле визит Аун Мина в Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
She highlighted to Government officials her desire visit Malaysia on an official mission and noted her long-standing visit request. В разговоре с правительственными должностными лицами она особо подчеркнула ее желание посетить Малайзию с официальной миссией и упомянула о давно направленной просьбе разрешить такой визит.
We welcome the visit of the High Commissioner and look forward to the substantive results of that visit. Мы приветствуем визит Верховного комиссара и с нетерпением ждем существенных результатов этой поездки.
Well, you visit this cousin, make sure it's not a friendly visit. Тогда, навести этого кузена и убедись, что визит не дружеский.
This is my fifth visit to India, and with each visit I become more convinced that relations between our nations are unique. «Для меня это уже пятый визит в Индию, и всякий раз я убеждаюсь в совершенно особом характере отношений между нашими народами.
The only thing worse than a visit to the dentist is a visit to censor. Знаешь, хуже визита к дантисту бывает только визит к цензору.
The United Republic of Tanzania hosted a visit by a deputy executive director, a number of visits regarding common procurement and a follow-up visit on change management. Объединенная Республика Танзания приняла у себя заместителя Директора-исполнителя, несколько приехавших групп, занимавшихся общими закупками, и последующий визит по вопросу об управлении изменениями.
In May he paid a follow-up visit to Guatemala, to determine what changes had taken place since his official visit in 2002. В мае я совершил повторный визит в Гватемалу, для того чтобы ознакомиться с изменениями, произошедшими после моего официального визита в 2002 году.
Ms. Colonne (Sri Lanka) said that since the visit of the Special Rapporteur to her country in 2006, notable developments had included the visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who had acknowledged that the visit had been useful and constructive. Г-жа Колонне (Шри-Ланка) говорит, что среди примечательных событий, которые имели место со времени посещения ее страны Специальным докладчиком в 2006 году, был визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которая признала, что этот визит был полезным и конструктивным.
Since the author did not specify the date of the police visit, the State party assumes that he is referring to the visit by an investigator on 6 June 2005 as recorded in the domestic proceedings. Поскольку автор не указал дату посещения его полицией, государство-участник заключает, что он имеет в виду визит следователя 6 июня 2005 года, как отмечено во внутренних процессуальных документах.
It shared the Special Rapporteur's disappointment and concern that his visit to Bahrain had been postponed for a second time and urged the Bahraini Government to reinstate the visit and enhance its cooperation with other United Nations mandate-holders. Он разделяет разочарование и обеспокоенность Специального докладчика в связи с тем, что его поездка в Бахрейн откладывается уже во второй раз, и настоятельно призывает правительство Бахрейна обеспечить этот визит и укрепить сотрудничество с другими мандатариями Организации Объединенных Наций.
And last week I almost made it to Randalls when I realised, so short a visit as I could manage would be even more hurtful and disrespectful to the new Mrs Weston than no visit at all. На прошлой неделе я почти доехал до Рэндалса, когда осознал, что тот короткий визит, который я смогу себе позволить, будет более оскорбительным и неуважительным для миссис Уэстон, нежели я не приеду вовсе.