The visit promoted closer communication between the networks and synergies on development efforts and strategies. |
Этот визит способствовал укреплению связей между двумя сетями и позволил скоординировать действия в отношении усилий и стратегии в области развития. |
Apparently, your visit yesterday inspired him to come clean. |
Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься. |
Obviously, our visit spooked her. |
Кленнона и Монро не имеет. Очевидно, наш визит спугнул её. |
Maybe we should pay the registered owner a visit. |
Может нам следует нанести визит тому, на кого зарегистрирован пистолет. |
My visit is hardly an honor, Minister. |
≈два ли мой визит добавит вам чести, министр. |
Supervised custodial visit, not family. |
Это посещение наблюдается, это не семейный визит. |
This better not count as a conjugal visit. |
Надеюсь, этот визит не засчитывается мне, как супружеский. |
I'm more worried about Foyle paying you another visit. |
Меня больше беспокоит то, что Фойл может нанести вам ещё один визит. |
Cuba November 28 - visit to Havana. |
28 ноября - визит на Кубу (Гавана). |
Finland April 20-21 - state visit to Helsinki. |
20-21 апреля - государственный визит в Финляндию (Хельсинки). |
Italy 23 July - official visit to Milan. |
23 июля - рабочий визит в Италию (Милан). |
Uzbekistan January 22-23 - official visit to Tashkent and Samarkand. |
22-23 января - официальный визит в Узбекистан (Самарканд, Ташкент). |
Germany March 31 - visit to Berlin. |
31 марта - визит в Германию (Берлин). |
Italy March 1 - official visit to Bari. |
1 марта - официальный визит в Италию (Бари). |
Abkhazia August 8 - working visit to Sukhumi and Gudauta. |
8 августа - рабочий визит в Абхазию (Сухум, Гудаута). |
Tajikistan July 30-31 - official visit to Dushanbe. |
30-31 июля - официальный визит в Таджикистан (Душанбе). |
Angola June 26 - official visit to Luanda. |
26 июня - официальный визит в Анголу (Луанда). |
Belarus 22 June - official visit to Brest. |
22 июня - официальный визит в Белоруссию (Брест). |
Hope your visit's more pleasure than business. |
Надеюсь, что ваш визит больше для удовольствия, чем по делу. |
Well, then you should consider this visit doubly disappointing. |
Что ж, вы должны учесть, что этот визит вдвойне разочаровывает. |
Police visit, she'll get lynched. |
Визит полиции, ей это в тюрьме не простят. |
The visit went from incipient disaster to huge success overnight. |
За одну ночь визит перешел от состояния зарождающегося бедствия к огромному успеху. |
Kyrgyzstan 9 October - Official visit to Bishkek. |
9 октября - официальный визит в Киргизию (Бишкек). |
The visit was triggered after we filed our report. |
После того, как мы подали отчет, было решено нанести этот визит. |
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected. |
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью. |