| In December 2012, at the invitation of the Rwandan authorities, the President made his first official visit to that country. | По приглашению руандийских властей в декабре 2012 года Председатель совершил свой первый официальный визит в Руанду. |
| The visit has also helped to give more visibility to the plight of the people of the Central African Republic. | Этот визит также помог сильнее высветить бедственное положение народа Центральноафриканской Республики. |
| These provocations occurred just as Secretary-General Ban Ki-moon was wrapping up his visit to our region. | Эти провокации имели место как раз тогда, когда Генеральный секретарь Пан Ги Мун завершал свой визит в наш регион. |
| This was the first joint visit by the Tribunal and the Residual Mechanism to Rwanda. | Это был первый совместный визит представителей Трибунала и Остаточного механизма в Руанду. |
| First 1540 Committee country visit, September 2011 | Первый страновой визит Комитета 1540, сентябрь 2011 года |
| This first-ever country-specific Committee visit took place from 12 to 16 September 2011. | Этот первый в истории Комитета страновой визит состоялся 12 - 16 сентября 2011 года. |
| The United States country visit also illustrated the importance of including a wide range of stakeholders into national implementation efforts. | Страновой визит Комитета в Соединенные Штаты продемонстрировал также важность вовлечения в национальные усилия по осуществлению широкого круга участников. |
| Nicaragua had welcomed a visit from the Subcommittee on Prevention of Torture, to evaluate compliance with human rights obligations. | Никарагуа приветствовало визит Подкомитета по предупреждению пыток с целью оценить соблюдение обязательств в области прав человека. |
| Dear Kersten, thank you for this surprise visit. | Спасибо, дорогой Керстен, за этот визит. |
| Papa tells me this is your first visit to Paris. | Папа сказал, это ваш первый визит в Париж. |
| Now it is time for Poirot to make a visit to the police. | А теперь Пуаро должен нанести визит в полицию. |
| I went down to that school and had a little visit with the kindergarten broad. | Я пошел в эту школу и нанес небольшой визит детсадовской бабе. |
| Yes, an unexpected visit, which actually might work in our favor. | Да, неожиданный визит, который на самом деле может сработать в нашу пользу. |
| I guess I'll have to pay them a visit. | Думаю, я смогу заплатить им за визит. |
| Max Petridge, get him to pay her father a visit. | Макса Петрича. Нанести визит ее отцу. |
| He believes you may find such a visit to be mutually beneficial. | Он думает, что вы сочтете этот визит взаимовыгодным. |
| This has been a good visit. | Думаю, это был хороший визит. |
| So he decided to pay him a visit at the station on the night that he was pumpernickeling Sandra Panitch. | Поэтому он решил нанести ему визит на станцию однажды ночью, когда он развлекался с Сандрой Панич. |
| I'm afraid your visit is somewhat premature. | Боюсь, твой визит несколько поспешен. |
| A parliamentary delegation from the Sudan recently made a successful visit to Juba. | Этот визит состоится после успешного недавнего визита парламентской делегации Судана в Джубу. |
| This is just a courtesy visit so you can see the business. | Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин. |
| The Flambeau paying us a visit! | А? Сам Фламбо наносит нам визит. |
| Mr Lavender, I'm most grateful for your visit. | Мистер Лавендер, я весьма благодарен вам за визит. |
| For someone who's been dreaming of killing me for 20 years his visit was short-lived. | Для кого-то, кто мечтал отомстить мне на протяжении 20 лет его визит был весьма недолгим. |
| I hope you enjoy your visit to the capitol. | Надеюсь вам понравился ваш визит в Капитолий. |