This is my fourth visit to Kazakhstan, I have already been to Atyrau and Almaty and I have been able to see for myself the high level of education of your nation, which is a key to success of any country. |
Тогда она сказала - «Будущее любого региона зависит от уровня образования, это мой четвертый визит в Казахстан, бывала я в Атырау и Алматы и повидала высший уровень образования вашей нации, и это является ключом к успеху любой страны.» |
Visit the Andaman Sea and enjoy pie rack คะ Rai Lay part Island Chicken Island Sea Island Corporation Yoshida lap pass her cave diving deep/ shallow climbing. |
Визит Андаманского моря и наслаждаться на каяках, пляж Railay ворваться островов Пода Остров Куриные Island Lodge Кейв Tab Королева Deep/ мелкой альпинизм. |
In the Director's Cut edition of the game, a sidequest called "The Last Visit" continues the narration from where Michael had fled. |
В режиссёрской версии игры был добавлен дополнительный квест, называющийся «Последний визит», в котором рассказывается о событиях, произошедших после бегства Майкла. |
26.02.2010 MOLDOVA'S DELEGATION HEADED BY THE ACTING PRESIDENT MIHAI GHIMPU WILL PAY A VISIT TO VILNIUS ON MARCH 10-13. |
26.02.2010 ДЕЛЕГАЦИЯ МОЛДОВЫ ВО ГЛАВЕ С И.О. ПРЕЗИДЕНТА МИХАЕМ ГИМПУ ОСУЩЕСТВИТ ВИЗИТ В ВИЛЬНЮС 10-13 МАРТА. |
Visit of the German Japanese Association, on 20 July 2012, hosted jointly by the Association and the Consul General of Japan. |
визит Германо-японской ассоциации, совместно устроенный ею и генеральным консулом Японии (20 июля 2012 года). |
The episode "Hercules and the Yearbook" serves as the linking narrative, with random clips replaced with the episodes "Hercules and the First Day of School", "Hercules and the Grim Avenger" and "Hercules and the Visit From Zeus". |
Центральным эпизодом является серия «Геркулес и выпускной альбом», перемонтированная с частями следующих эпизодов: «Геркулес и первый день в школе» «Геркулес и ночной мститель» «Геркулес и визит Зевса» Часть диалогов между Геркулесом и Мег была изменена. |
A PTS visit was facilitated. |
Этот визит представителей Временного технического секретариата был успешным. |
(QUIETLY) POTUS's European visit, the Helsinki agreement... |
Европейский визит президента, хельсинское соглашение |
Well, then you should consider this visit doubly disappointing. |
Считайте свой визит дважды расстройством. |
A holosuite visit is a sort of a personal experience. |
Визит в голокаюту это личное. |
This visit is as indiscreet as it is unexpected. |
Ваш визит неожидан и опрометчив. |
Let's go pay him a visit. |
Нанесём-ка мы ему визит. |
My visit to a certain Dr. Stangel. |
Мой визит к некому доктору Стрэнжел |
Welcoming the continued engagement of the Peacebuilding Commission in Burundi and the recent visit of the Chair of the Burundi configuration of the Commission, taking note of the January 2010 review of progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi |
приветствуя продолжение деятельности Комиссии по миростроительству в Бурунди и недавно состоявшийся визит Председателя структуры Комиссии по Бурунди, принимая к сведению проведенный в январе 2010 года обзор хода осуществления Стратегических рамок миростроительства в Бурунди |