Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
We have one more visit to make before my time is done. У нас ещё один визит, прежде чем моё время истечёт.
Anyway, Dad, just a flying visit. Вообще, пап, это короткий визит.
It's an honor to have you visit. Ваш визит для нас большая честь.
Whatever the reason, your visit meant a lot to them, Brody. Какова бы не была причина, твой визит много значит для них Броуди.
So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker. Она отсылает деньги домой, что объясняет её визит к брокеру хавалы.
Our visit has prompted fresh persecution. Наш визит привел к возобновлению травли.
Apparently, you paid them a visit without my permission. Видимо, ты нанесла им визит без моего согласия.
We are informed he has extended his visit to China. Нам сообщили, что он продлил визит в Китай.
Which makes this a social visit. И с Вашей стороны это светский визит.
We... we knew that his whole visit to rehab was a big fat lie. Мы знали, что его визит в центр реабилитации - это большая выдумка.
And I hope this first visit will not be your last one. Надеюсь, ваш первый визит не станет последним.
I think we can cut your visit short. Думаю, ваш визит долго не продлится.
After we finish filming here, we are planning to make a formal visit. Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит.
I think I'll remember the visit. Я думаю я запомню этот визит.
It's not a social visit. Да, но что-то говорит мне, это не визит вежливости.
I'm sure it's simply a social visit but maybe I could help. Уверен, это просто дружеский визит, но, может, я смогу помочь.
Maybe it was time to pay them a visit. Пожалуй, уже было пора нанести им визит.
But on the last day we had a visit. Но в последний день нам был нанесен один визит.
But then I paid my family a visit. Но затем я нанес моей семье визит.
His spirit paid a little visit last night. Его дух прошлой ночью нанес маленький визит.
Tonight we pay a visit down the North Side and see how he... Сегодня ночью мы нанесем визит в Северный район и посмотрим, как он...
Calo will pay him a visit at his home. Кало нанесёт ему визит в его доме.
This visit to the U.S is the first for the outspoken Costa Gravan leader. Этот визит в Штаты первый для известного Коста-Граванского главы государства.
Perhaps a visit to my palace would convince you. Возможно, визит в мой дворец вас переубедит.
Only it won't be me who pays you a visit. Вот только в следующий раз не я нанесу тебе визит.