| Surprise visit to Catco? | Случайный визит в КэтКо? |
| We are grateful for your visit. | Мы благодарны за твой визит |
| I think I'll pay him a visit. | Пожалуй, нанесу ему визит. |
| And miss your visit? Heavens no. | И пропустить твой визит? |
| Second visit to the former Yugoslavia. | Второй визит в бывшую Югославию. |
| Official visit to the Republic of Korea. | Официальный визит в Республику Корею. |
| Is my visit even scheduled? | Вы вообще включили мой визит в расписание? |
| So your visit was a triumph? | Так твой визит завершился триумфом? |
| A surprise visit, right now. | Неожиданный визит, прямо сейчас. |
| I reckon we'll give him a visit. | Думаю, нанести ему визит. |
| It was a surprise visit... | Ну, это был неожиданный визит. |
| Your husband paid me a visit. | Ваш муж нанёс мне визит. |
| Time to pay her a visit. | Пора нанести ей визит. |
| And with the surprise visit I still had some chance. | Внезапный визит сохранял какие-то шансы. |
| Tried to pay you a visit there. | Попытался нанести туда визит. |
| I need to pay someone a visit. | Мне нужно нанести кое-кому визит. |
| Did you want to continue your visit? | Вы хотели продолжить визит? |
| Tomorrow I will pay them a visit. | Завтра я нанесу им визит. |
| That was a personal visit. | Это был личный визит. |
| Last visit, I promise. | Последний визит, обещаю. |
| He paid me a visit this morning. | Утром он нанёс мне визит. |
| Good, go pay her a visit. | Хорошо, нанеси ей визит. |
| The visit was a success. | Визит был весьма успешным. |
| A royal visit is always a pleasure. | Визит принцессы всегда радость. |
| The visit was not entirely unprecedented. | Визит не был полностью беспрецедентным. |