What a nice surprise visit! |
Какой приятный неожиданный визит! |
Let's go pay him a visit. |
Поехали, нанесем ему визит. |
A visit somewhere, to a cemetery? |
Визит куда-то, на кладбище? |
Elke's visit had cheered us all up. |
Визит Эльке воодушевил нас. |
And the visit to the nuns? |
А визит к монахиням? |
Let's pay him a visit. |
Давайте нанесём ему визит. |
I came to pay a visit |
Поэтому я решил нанести вам визит. |
This isn't just a visit. |
Это не просто визит. |
A late night visit that broke him. |
Визит поздней ночью сломал его. |
Let's go pay the whitings a visit. |
Пора нанести Уайтингам визит. |
How about a conjugal visit to celebrate? |
Как отпразднуем супружеский визит? |
l remember my last visit there. |
Помню свой последний визит туда. |
The VP's base visit today. |
Сегодняшний визит вице на базу. |
What am I to understand from this visit? |
Что означает этот визит? |
How come this early morning visit? |
С чем связан ваш визит? |
We need to pay Mr. George a visit. |
Надо нанести мистеру Джорджу визит. |
So let's pay him a visit. |
Тогда давайте нанесем ему визит. |
Let's pay him a visit. |
Давай нанесём ему визит. |
Don't worry, just a courtesy visit. |
Не волнуйтесь, визит вежливости. |
The Minister of Health is paying us a visit. |
Нам нанесет визит министр здравоохранения. |
I shall remember this visit for a long time. |
Я надолго запомню этот визит. |
The president better not plan a visit. |
Президенту лучше не планировать визит. |
That visit was very useful. |
Тот визит оказался весьма полезным. |
His visit was very successful. |
Его визит был очень успешным. |
A reciprocal visit from an ICTR representative is expected. |
Ожидается взаимный визит представителя МУТР. |