Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
The very productive visit paid to the country last month attests to that commitment. Свидетельством этой приверженности является весьма продуктивный визит в страну, совершенный в прошлом месяце.
The representative of Tajikistan thanked the delegations and UNICEF for the visit and significant dialogue that took place. Представитель Таджикистана поблагодарил делегации и ЮНИСЕФ за визит и состоявшийся плодотворный диалог.
The Special Rapporteur carried out an official visit to the Republic of Korea from 10 to 16 January 2010. Официальный визит Специального докладчика в Республику Корея состоялся с 10 по 16 января 2010 года.
To this end, the independent expert undertook his fourth field visit to Kenya and Somalia from 12 to 24 January 2010. С этой целью независимый эксперт 12-24 января 2010 года осуществил свой четвертый визит на места в Кению и Сомали.
Wider lessons can be drawn from this visit in terms of the value of opening up government activities to scrutiny by independent professional bodies. Этот визит дал возможность лучше оценить открытость правительства в процессе сотрудничества с независимыми профессиональными органами.
Since Cuba had never proposed or agreed on any dates, the visit could not be made in 2009. Поскольку Куба не установила и не подтвердила сроки, в 2009 году визит не состоялся.
I would like to thank him once again for making that visit. Я хотел бы еще раз поблагодарить его за этот визит.
That visit was a welcome opportunity to assess progress on indigenous rights in New Zealand. Этот визит явился благоприятной возможностью для оценки прогресса, достигнутого Новой Зеландией в плане прав коренных народов.
On 12 August 2009, the Group conducted a routine visit to Abidjan airbase. 12 августа 2009 года Группа нанесла регулярный визит на Абиджанскую авиабазу.
This was hailed by both countries as a historic visit. Этот визит в обеих странах был охарактеризован как исторический.
The President of France, Nicolas Sarkozy, visited New Caledonia in August 2011, his first official visit to the Territory. Президент Франции Николя Саркози совершил свой первый официальный визит в Новую Каледонию в августе 2011 года.
Belarus commended Benin's efforts to combat HIV/AIDS and welcomed the visit of the Special Rapporteur on the right to food. Беларусь приветствовала усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом и визит Специального докладчика по вопросу о праве на питание.
The Government was grateful to the Special Rapporteur for his visit to the country in July 2011. Правительство признательно Специальному докладчику за его визит в страну в июле 2011 года.
Ms. Suu Kyi's recent visit to the United States had included a number of public engagements. Недавний визит г-жи Су Чжи в Соединенные Штаты включал участие в ряде публичных мероприятий.
The April visit of Secretary-General Ban Ki-moon to Kazakhstan started with a tour of the former Semipalatinsk nuclear test site. Состоявшийся в апреле текущего года визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна в Казахстан начался с посещения бывшего Семипалатинского ядерного полигона.
His visit focused on the capital city, Kiev, and surrounding areas. Его визит в основном проходил в столице, Киеве, и в близлежащих районах.
He would like to thank the Government of Ukraine for allowing him to undertake a fruitful visit. Он хочет поблагодарить правительство Украины за предоставление ему возможности совершить этот плодотворный визит.
The visit, which was an unqualified success, further strengthened our relationship with that specialized agency of the United Nations. Этот чрезвычайно успешный визит еще больше укрепил наши отношения с данным специализированным учреждением Организации Объединенных Наций.
It considered that visit a first stage in substantial collaboration with the Special Rapporteur. Швейцария считает, что этот визит является первым шагом на пути к реальному сотрудничеству со Специальным докладчиком.
His visit also aimed at identifying and disseminating best practice in the countering of terrorism. Визит также имел целью выявление и распространение наилучших практических средств и методов борьбы с терроризмом.
Each visit ends with a debriefing for the head of office or Mission in order to present the observations and general recommendations of the Ombudsman. Каждый визит завершается беседой с руководителем подразделения или миссии для того, чтобы представить замечания и общие рекомендации Омбудсмена.
The recent visit of the President of the United Republic of Tanzania had also bolstered the environment of peace that had been slowly developing in Burundi. Недавний визит президента Объединенной Республики Танзании также способствовал обстановке мира, которая постепенно устанавливается в Бурунди.
The first visit was undertaken in April 2007 jointly with the embargo cell. Первый визит состоялся в апреле 2007 года вместе с представителями секции по вопросам эмбарго.
The visit coincided with a CARICOM assessment mission, during which the participants discussed the possibilities of opening an office in Port-au-Prince. Этот визит совпал с миссией по оценке КАРИКОМ, в ходе которой была обсуждена возможность открытия отделения в Порт-о-Пренсе.
This visit was very significant since Colombia's political will to overcome the issue of ratification was confirmed. Этот визит оказался весьма значимым, ибо была подтверждена политическая воля Колумбии к преодолению проблемы ратификации.