A public trial, your face all over it. |
Публичный суд, твое лицо на транспарантах. |
You go to trial, you'll be buried in paperwork for the next ten years. |
Если пойдете в суд, то будете похоронены в бумажной работе следующие десять лет. |
If we go to trial, we may get nothing. |
Если мы пойдём в суд, мы можем ничего не получить. |
Every man has a right to fair trial and opportunity. |
Каждый человек имеет право на справедливый суд. |
That's where Nicholas' trial is. |
Тут как раз идет суд Николаса. |
But suppose we win this trial? |
Но предположим, что мы выиграем этот суд? |
Or he can drag the people he pretends to love through an expensive and pointless trial. |
Или он может протащить тех, кого притворяется, что любит, через дорогой и бесполезный суд. |
The court will set a trial date for August 30. |
Суд будет назначен на 30 августа. |
I'm setting Lee Anne Marcus vs. the city of Charleston for trial. |
Я возобновляю суд по делу Ли Энн Маркус против города Чарльстона. |
A fair trial for Will ends in a hanging. |
Но суд отправит Уилла на казнь. |
In my opinion, the trial will be a formality. |
Моё мнение - суд будет лишь формальностью. |
When the trial's over, you can do whatever the hell you want. |
Когда суд закончится, ты можешь делать все, что хочешь. |
Have decided that the trial will actually be only one scene in a rather more elaborate film. |
Решили, что суд будет только одной из сцен в гораздо более проработанном фильме. |
Your trial was a bloody travesty, Cleaver. |
Твой суд был настоящей пародией, Кливер. |
The trial's not over, and gravy is dead animal juice. |
Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
All right, trial starts today. |
Все верно, суд начинается сегодня. |
You're going back to trial, Jerry. |
Ты возвращаешься в суд, Джерри. |
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago. |
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев. |
A trial will only make things worse for you and Bec. |
Суд все только ухудшит для тебя и Бек. |
She'll get probation, and this time, he'll get a fair trial. |
Она получит условный срок, а он - справедливый суд на этот раз. |
You take this to trial, you'll lose. |
Пойдёшь с этим в суд, проиграешь. |
This trial ends my life if I don't stay sharp. |
Этот суд прикончит меня, если я не буду осторожен. |
The trial will be held under military jurisdiction. |
Что суд проходил бы в военном ведомстве. |
There will be a trial for my son. |
Над моим сыном скоро будет суд. |
At least the trial will be open and shut. |
По крайней мере, суд будет быстрым. |