Примеры в контексте "Trial - Суд"

Примеры: Trial - Суд
The Court had further ruled in 1985 that the existence of the principle of discretionary prosecution did not violate the right to a fair trial. Суд далее постановил в 1985 году, что существование принципа дискреционного преследования не нарушает право на справедливое судебное разбирательство.
The Court also found that the right to a fair trial of these candidates was violated. Суд также заявил о нарушении права этих кандидатов на справедливое судебное разбирательство.
For the purposes of speedy trial, the State created a special family court to determine matters related to children. С целью проведения оперативного судебного разбирательства в штате создан особый суд по делам семьи для рассмотрения вопросов, связанных с детьми.
Jin, Zhang and their two co-defendants' trial commenced on 28 September 2001. Суд над Цзинем, Чжаном и двумя соответчиками по их делу начался 28 сентября 2001 года.
Mr. Al-Hariri was afforded a fair and impartial trial. Суд над г-ном аль-Харири был справедливым и беспристрастным.
The source alleges that the trial court violated the right to be presumed innocent. Источник утверждает, что суд, проводивший разбирательство, нарушил право на презумпцию невиновности.
Under article 141, judicial power is vested in the Supreme Court, the High Court, and such trial courts as are established by law. Согласно статье 141 судебными полномочиями наделены Верховный Суд, Высокий Суд и создаваемые в соответствии с законом суды первой инстанции.
The Court of Appeals shall automatically review the judgement of the trial court imposing the death penalty. Апелляционный суд автоматически вновь рассматривает решение суда первой инстанции, вынесшего смертной приговор.
You said you were pushing to pursue this to trial. Ты сказал, что пытаешься, чтобы это дело побыстрей попало в суд.
I've scheduled your trial to begin in two days. Суд над вами начнется через два дня.
The Van Persie trial we're not supposed to start until next month. Суд Ван Перси не должен начаться до следующего месяца.
Not a chance. I've got enough to go to trial. У меня достаточно материалов, что бы идти на суд.
And the defendant has the right to a speedy trial. А обвиняемый имеет право на быстрый суд.
The evidence here is more than enough to proceed to trial. Улик достаточно для того, чтобы инициировать суд.
Your presence is an honor, but this is a closed trial. Ваше присутствие честь для нас, но это закрытый суд.
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
We don't know when this thing is going to trial. Еще неизвестно, когда будет суд.
If we go to trial, we risk bankruptcy all over again. Если мы пойдем в суд, мы рискуем снова обанкротиться.
Well, it's a jury trial, so anything's possible. Это суд присяжных, так что всё возможно.
He's entitled to the trial you never had. У него будет суд, которого не было у вас.
Ms. Long, we're willing to go to trial. Мисс Лонг, мы можем пойти в суд.
We had no idea trial was about to start. Мы даже не знали, что суд вот-вот начнётся.
Rayna, your father's trial starts on Monday. Рейна, суд твоего отца будет в понедельник.
You know, the trial's on the 18th. Ты знаешь, суд назначен на 18-е.
So, Wally Walker trial starts today. Сегодня начинается суд по делу Уолли Уолкера.