Примеры в контексте "Trial - Суд"

Примеры: Trial - Суд
A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation. Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга.
It's a good idea this trial, people are looking forward to it. Это хорошая идея этот суд, Люди не могут его дождаться.
Many of you missed the last trial... Многие из вас пропустили последний суд...
Then itwill be a trial and a sentence. В этом случае тебя ждёт суд и приговор.
Unless he pleads guilty, this will go to trial. Если он признает себя виновным, дело отправится в суд.
Yes, but the point is my trial. Да. Но это мой суд.
Your trial was only a game. Ведь этот твой суд только игра.
There'll be an inquest, and probably a trial. Дальше будет дознание и, вероятно, суд.
I talk to him or we're going to trial. Я поговорю с ним или мы отправимся в суд.
If this goes to trial, the jury can do anything. Если будет суд, то присяжные могут сделать что угодно.
This is about determining if trial's moving forward. Мы должны определить, будет ли суд.
I'm told this trial might run for a year. Мне сказали, что суд может длиться около года.
I mean, while he gets a lawyer and a fair trial. То есть, у него будет адвокат и справедливый суд.
I'm concerned that this trial - Well... Меня беспокоит, что этот суд... Ну...
Today Stockholm's District Court announced the verdict in the trial against the so called Sandhamn League. Сегодня Стокгольмский окружной суд огласил приговор по делу над так называемой Сандхамнской Лиги.
This trial could cost us a client and jeopardize our friendship. Этот суд может стоить нам не только клиента, но и нашей дружбы.
Come on, we're late for trial. Пойдем, Элли, мы опаздываем в суд.
Yes, however, that bad guy deserved a trial by his peers. Да, но все-таки, этот плохой парень имел право на справедливый суд.
Without Mengele, the trial is meaningless. Без Менгеле суд не имеет смысла.
She might as well skip the trial and go right to jail. Она точно также могла бы пропустить суд и отправиться прямо в тюрьму.
Third trial, case nr. 45, François Dervieux. Третий суд, дело номер 45, Франсуа Дервье.
Looks like one of us is going back to trial. Похоже, один из нас собирается вернуться в суд.
The trial resumed after a two-hour recess, during which extra security was brought into court. Суд возобновился после двухчасового перерыва, за время которого в суд ввели дополнительную охрану.
The trial's in six weeks, and I really need to track down this Darius guy. Суд через 6 недель, и я надеюсь выследить этого Дариуса.
And the trial should wrap up right before the midterms. И суд должен закончиться прямо перед промежуточными выборами.