Примеры в контексте "Trial - Суд"

Примеры: Trial - Суд
If anything, he should have a trial. В любом случае нам нужен суд.
This is our first trial on the island. Это наш первый суд на острове.
Well, maybe it is a trial. Что ж, может и суд.
What I care about is this trial, in which there are two dead people and an innocent man being framed. Меня волнует этот суд, в котором фигурируют два убитых человека и один невиновный за решёткой.
You tricked a judge to postpone a trial, And then you illegally questioned the defendant. Ты обманом заставил судью отложить суд, а потом незаконно допрашивал подсудимую.
And now that the trial has been postponed, We have time to investigate further. И пока суд отложен, у нас есть время на дальнейшее расследование.
He wants you to end the trial now. Он хочет, чтобы ты сейчас закончил суд.
His Honor Schakowsky has delayed trial three times. Его честь Чаковски трижды откладывал суд.
I hope you come to my trial. Я надеюсь, вы придете на суд надо мной.
The trial's moving a lot faster than expected. Суд идёт намного быстрее, чем ожидалось.
Lydia and I thought we could stop the trial if we gave the Cup to the Clave. Лидия и я думали, что сможем предотвратить суд, если отдадим Чашу Конклаву.
Mrs. Baker is too sick to continue the trial. Миссис Бейкер очень слаба, чтобы продолжать суд.
They want to move forward with the trial. Они хотят идти дальше в суд.
I did try and get back before the trial ended. Я правда пытался вернуться до того, как суд закончится.
But if you go to trial, you take Lewis and Stivers with you. Но если ты пойдешь под суд, то тогда Льюис и Стиверс тоже.
This trial is about the character and motivation of Captain Baillie and the seamen suffering at the hospital. Этот суд касается репутации и мотивов капитана Бейли, и моряков, пострадавших в госпитале.
I have to create the illusion of he won't take the trial seriously. Я должна создать иллюзию угрозы, иначе он не воспримет этот суд всерьез.
Reyes pulled every string she has and fast-tracked the trial. Рейес потянула за все доступные ей ниточки и приблизила суд.
The trial is like an episode of X Factor. Суд - нечто вроде эпизода Х-фактора.
'The second Russell trial cost the UK taxpayer nearly £2 million. Второй суд над Расселом стоил налогоплательщикам Британии почти 2 миллиона.
But if this goes to trial, you'll have to testify. Но если это поидет в суд, вам придется давать показания.
If this is a trial dream, I am... Если это сон про суд, я...
Barring trial happens right here in Carlinville. то, помимо этого, суд состоится прямо здесь, в Карлинвилле.
You don't even have to go to trial. Тебе даже не надо ходить в суд.
The trial is set to begin sometime next week. Суд начнётся где-то на следующей неделе.