This trial is a sham! |
Этот суд просто подделка! |
I stick them a trial. |
Мы обратимся в суд. |
Your grooming trial, miss... |
Ваш предстоящий суд, мисс... |
So it's like a trial? |
Так это как суд? |
This is not a full trial. |
Это не полный суд. |
A joke of a trial. |
Это не суд, а шутка... |
I'll give them a fair trial. |
Обещаю им честный суд. |
How's the trial going? |
Как там суд? - Что? |
And his trial starts in five days. |
А суд через 5 дней. |
We're starting a trial. |
У нас суд начинается. |
Mer, the trial's tomorrow. |
Мер, суд завтра. |
Then I go to trial. |
Тогда я попаду под суд. |
They said that the trial was canceled. |
Нам сказали, суд отменён. |
The trial's set to start on Friday. |
Суд начинается в пятницу. |
I've got a trial to win. |
Мне надо выиграть суд. |
A trial would be deadly. |
Этот суд станет отравой. |
The trial, the investigation. |
Этот суд, расследование. |
His trial was a farce. |
Суд над ним был фарсом. |
The court will set a trial Ms. Keane, |
Суд установит дату слушания. |
He's asked for a bench trial. |
Он запросил суд без присяжных. |
It's the same thing they want from the trial. |
Это же хочет и суд. |
It's a trial, Jenny. |
Это суд, Дженни. |
Be a few months to the trial. |
Через несколько месяцев будет суд. |
Mer, the trial's tomorrow. |
Мер, завтра суд. |
But you still got the trial. |
Но тебе еще предстоит суд. |