| This trial is a sham! | Этот суд просто подделка! |
| I stick them a trial. | Мы обратимся в суд. |
| Your grooming trial, miss... | Ваш предстоящий суд, мисс... |
| So it's like a trial? | Так это как суд? |
| This is not a full trial. | Это не полный суд. |
| A joke of a trial. | Это не суд, а шутка... |
| I'll give them a fair trial. | Обещаю им честный суд. |
| How's the trial going? | Как там суд? - Что? |
| And his trial starts in five days. | А суд через 5 дней. |
| We're starting a trial. | У нас суд начинается. |
| Mer, the trial's tomorrow. | Мер, суд завтра. |
| Then I go to trial. | Тогда я попаду под суд. |
| They said that the trial was canceled. | Нам сказали, суд отменён. |
| The trial's set to start on Friday. | Суд начинается в пятницу. |
| I've got a trial to win. | Мне надо выиграть суд. |
| A trial would be deadly. | Этот суд станет отравой. |
| The trial, the investigation. | Этот суд, расследование. |
| His trial was a farce. | Суд над ним был фарсом. |
| The court will set a trial Ms. Keane, | Суд установит дату слушания. |
| He's asked for a bench trial. | Он запросил суд без присяжных. |
| It's the same thing they want from the trial. | Это же хочет и суд. |
| It's a trial, Jenny. | Это суд, Дженни. |
| Be a few months to the trial. | Через несколько месяцев будет суд. |
| Mer, the trial's tomorrow. | Мер, завтра суд. |
| But you still got the trial. | Но тебе еще предстоит суд. |