It is our contention that Clarence Wilcox did not receive a fair trial. |
Мы утверждаем, что суд над Кларенсем Уилкоксом был не справедлив. |
Straightforward, fair trial, full investigation. |
Честный, справедливый суд, тщательное расследование. |
Now, in America, in fact, you cannot give up your right to trial by jury. |
Сегодня по факту в Америке вы не можете отказаться от права на суд присяжных. |
Leibowitz objected and moved for a new trial. |
Лейбович выразил протест и попросил провести новый суд. |
The five captured Inca generals received a summary trial and were sentenced to death by hanging. |
Над пятью пленными военачальниками инков прошёл суд, и они были приговорены к виселице. |
There will be a trial tomorrow, in the great square. |
Завтра в полдень на главной площади будет публичный суд. |
Accordingly, it would be more appropriate to order the parties to trial. |
При этом суд может принять решение о вызове сторон для их заслушивания. |
The remaining two officers stood trial in 2014. |
Суд над оставшимися четырьмя наёмниками состоялся в 2014 году. |
The trial started on 28 October 2009, at Aachen's regional court. |
Суд над Буром начался 28 октября 2009 года в Аахене. |
After a three-week trial, the jury awarded her $4 million in damages. |
После трёх недель разбирательств суд постановил выплатить художнице 4 млн долларов компенсации. |
This trial was significant for a number of reasons. |
Этот суд был важен по ряду причин. |
The case was adjourned until May, with the trial date set for 15 July. |
Рассмотрение дела было отложено до мая, а суд назначен на 15 июля 2013 года. |
The trial began on 26 January 2009. |
Суд начался 26 января 2009 года. |
Let me remind everyone this is not a trial but an inquiry. |
Напоминаю всем, что это не суд, а слушание. |
If you come out now, you'll get a fair trial. |
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. |
Billy wants to know how the trial's going. |
Билли просил узнать, как идет суд. |
And now with her parents in town for the trial... |
И теперь, когда ее родители приехали на суд... |
They want to make a deal regarding the trial. |
Они хотят передать дело на рассмотрение в суд. |
Nice try, but trial starts tomorrow at noon. |
Неплохая попытка, но суд начнется завтра в полдень. |
Despite the large amounts of evidence, a jury trial held on May 29, 2009 fully acquitted Taran. |
Несмотря на большое количество улик, суд присяжных 29 мая 2009 года полностью оправдал Тарана. |
Lemlich remained an unwavering member of the Communist Party, denouncing the trial and execution of the Rosenbergs. |
Лемлих оставалась непоколебимым членом Коммунистической партии, осуждая суд и казнь Розенбергов. |
The trial was brief and Kamo was given four death sentences. |
Суд был краток и Камо было вынесено четыре смертных приговора. |
We're expecting too long a trial for that. |
Мы ожидаем, что суд будет слишком долгим для этого. |
I've already been through one trial with you, Ellen. |
Я уже прошла через один суд с тобой, Эллен. |
We're not ready to go to trial. |
Мы не готовы идти в суд. |