Примеры в контексте "Trial - Суд"

Примеры: Trial - Суд
At least 37 suspected Islamic militants reportedly remained detained without charge or trial under the Internal Security Act at the end of the year. Как стало известно, по состоянию на конец года не менее 37 подозреваемых в причастности к деятельности исламского ополчения оставались под стражей без предъявления обвинений и передачи дела в суд на основании закона «О внутренней безопасности».
The trial of Charles Taylor in The Hague resumed in January. В январе в Гааге возобновился суд по делу Чарльза Тейлора.
At least five men arrested in early 2005 continued to be detained without trial. Не менее пяти человек, арестованных в начале 2005 года, по-прежнему содержались под стражей без передачи дела в суд.
Most were released after days or weeks of detention without charge or trial. Большинство задержанных освободили спустя несколько дней или недель без предъявления обвинений или передачи дела в суд.
The Regional Court rejected the counterclaim due to its late allegation in trial and ordered the defendant to pay the price. Земельный суд отклонил встречный иск из-за его поздней подачи и постановил, что ответчик должен уплатить требуемую цену.
Their trial was scheduled for 2008. Суд должен состояться в 2008 году.
Their trial, set for November, was adjourned until January 2008. Суд, назначенный на ноябрь, перенесли на январь 2008 года.
He pleaded not guilty and his trial is set for 14 November 2018. Он не признал себя виновным, и его суд был назначен на 14 ноября 2018 года.
In April 2016, the state trial was delayed to January 17, 2017. В апреле 2016 года государственный суд откладывается до 17 января 2017.
The trial for Haywood Patterson occurred while the Norris and Weems cases were still under consideration by the jury. Суд над Паттерсоном начался, когда дела Норриса и Уимса ещё находилось на обсуждении жюри.
Criminal defendants have the right to a speedy trial. Обвиняемые в уголовных преступлениях имеет право на скорый суд.
After being remanded and requiring a new trial, Claire settled with Mag Instrument Inc in 2000 for $29 million. После того, как дело вернули в суд, Клэр в 2000 году заключила соглашение с Mag Instrument Inc. на выплату её суммы в 29 миллионов долларов.
Exactly on this day the Emir of Bukhara administers a civil trial. Как раз в этот день бухарский эмир вершит справедливый суд.
The trial took place in August 1926. Суд состоялся в августе 1926 года.
Between July and September at least 90 Christians, including pastors, were arrested and detained without charge or trial. В период с июля по сентябрь не менее 90 христиан, включая священнослужителей, были арестованы и находились под стражей без предъявления обвинений и передачи дел в суд.
On 3 August, the Georgia Supreme Court granted an extraordinary appeal and agreed to hear his case for a new trial. Третьего августа Верховный Суд Джорджии удовлетворил внеочередную апелляционную жалобу и согласился провести новые слушания по его делу.
The trial of Alexander Sergeychik and Dmitry Barkov began on February 20, 2007, and was held in closed mode. Суд над Александром Сергейчиком и Дмитрием Барковым начался 20 февраля 2007 года и проходил в закрытом режиме.
Daniel's trial was held on December 15, 2008 at Lorain County Common Pleas in front of Judge James Burge. Суд над Дэниелом состоялся 15 декабря 2008 года в суде общей юрисдикции округа Лорейн перед судьёй Джеймсом Бурже.
The Old Bailey trial began on 19 October 1936. Суд в Олд Бейли начался 19 октября 1936 года.
The trial of the remaining people has not been concluded yet. Суд над остальными ещё не был завершен.
Three questions dominated the first months of the Convention: revolutionary violence; the trial of the king; and Parisian dominance of politics. Три вопроса доминировали первые месяцы Конвента: доминирование Парижа в политике страны, революционное насилие и суд над королём.
They were tried in a separate leg of the proceedings sometimes called the Second Caprivi treason trial. Суд над ними проводился на отдельном этапе слушаний, иногда называемых Вторым процессом по делу об измене Каприви.
In May 2009 a trial commenced in France against Scientology, accusing it of organised fraud. 25 мая 2009 года во Франции начался суд над «Церковью саентологии» по обвинению в организованном мошенничестве.
A trial was held of those held responsible for the miscarriage of justice. Состоялся суд над ответственными за ошибки правосудия.
In September 1812, a trial took place over the Russian arsonists in Moscow. В сентябре 1812 года здесь состоялся суд над русскими поджигателями Москвы.