Примеры в контексте "Trial - Суд"

Примеры: Trial - Суд
I just realized the trial starts today. Только что узнал, что суд начнется сегодня.
We can roll the dice and go to trial. Мы можем рискнуть и пойти в суд.
Rights of the accused to a trial by his peers. О праве обвиняемого на суд среди равных себе.
A trial, which potentially, could have very far-reaching implications has just started in New York City. Суд, который потенциально, может иметь весьма далеко идущие последствия только начался в городе Нью-Йорк.
Dockery's trial lasts a couple of weeks. Суд над Докери продлится пару недель.
We, mankind, will face a great trial. Нам, человечеству, предстоит страшный суд.
And so began the trial that would change the course of Marshall's career. И так начался суд, который должен был изменить ход карьеры Маршала.
The downside is that we move up the trial. Плохого то, что мы приближаем суд.
So that means the trial's been cancelled. Это значит, что суд отменен.
I'm not going to trial, man. Я не пойду в суд, парень.
I got thousands of complaints after the trial ended. Я получал тысячи жалоб после того как закончился суд.
But she was right to worry about the turnout for the trial. Но всё же, волноваться, придут ли они на суд, она имела право.
Whoever we brought to trial, their defense would be that the other one did it. Кого бы мы ни привели в суд, её защита будет строиться на том, что убивала не она.
The trial's nearing, we're waiting for the lawyer. Суд уже близко, мы ждём адвоката.
He can't even bring me to trial. Он даже в суд меня притащить не может.
We'll be using independent means to support our case at trial. Мы используем собственные материалы, чтобы передать дело в суд.
This trial was a turning point in German history. Этот суд стал поворотной точкой в истории ФРГ.
Dassey's new attorneys say he should have a new trial. Новый адвокат Дейси говорит, что нужен новый суд.
I'm trying to fight for a new trial. Я будут бороться за новый суд.
The investigation will take months, and the trial will ruin him, as you know. Расследование займёт несколько месяцев, а суд разрушит его жизнь, как ты понимаешь.
I know you'll win this trial. Я знаю, ты можешь выиграть этот суд.
Either you sign and come back to me, or we go to trial. Или ты подписываешь и возвращаешься ко мне, или мы идём в суд.
Your social life is not going to be the determining factor in my trial. Твоя личная жизнь никак не повлияет на мой суд.
I want the trial to start sooner. Хочу, чтобы скорее начался суд.
By the order of Samuel Grant, you are to be imprisoned and brought to trial. По требованию Сэмюэля Гранта вас посадят в тюрьму и отдадут под суд.