I just realized the trial starts today. |
Только что узнал, что суд начнется сегодня. |
We can roll the dice and go to trial. |
Мы можем рискнуть и пойти в суд. |
Rights of the accused to a trial by his peers. |
О праве обвиняемого на суд среди равных себе. |
A trial, which potentially, could have very far-reaching implications has just started in New York City. |
Суд, который потенциально, может иметь весьма далеко идущие последствия только начался в городе Нью-Йорк. |
Dockery's trial lasts a couple of weeks. |
Суд над Докери продлится пару недель. |
We, mankind, will face a great trial. |
Нам, человечеству, предстоит страшный суд. |
And so began the trial that would change the course of Marshall's career. |
И так начался суд, который должен был изменить ход карьеры Маршала. |
The downside is that we move up the trial. |
Плохого то, что мы приближаем суд. |
So that means the trial's been cancelled. |
Это значит, что суд отменен. |
I'm not going to trial, man. |
Я не пойду в суд, парень. |
I got thousands of complaints after the trial ended. |
Я получал тысячи жалоб после того как закончился суд. |
But she was right to worry about the turnout for the trial. |
Но всё же, волноваться, придут ли они на суд, она имела право. |
Whoever we brought to trial, their defense would be that the other one did it. |
Кого бы мы ни привели в суд, её защита будет строиться на том, что убивала не она. |
The trial's nearing, we're waiting for the lawyer. |
Суд уже близко, мы ждём адвоката. |
He can't even bring me to trial. |
Он даже в суд меня притащить не может. |
We'll be using independent means to support our case at trial. |
Мы используем собственные материалы, чтобы передать дело в суд. |
This trial was a turning point in German history. |
Этот суд стал поворотной точкой в истории ФРГ. |
Dassey's new attorneys say he should have a new trial. |
Новый адвокат Дейси говорит, что нужен новый суд. |
I'm trying to fight for a new trial. |
Я будут бороться за новый суд. |
The investigation will take months, and the trial will ruin him, as you know. |
Расследование займёт несколько месяцев, а суд разрушит его жизнь, как ты понимаешь. |
I know you'll win this trial. |
Я знаю, ты можешь выиграть этот суд. |
Either you sign and come back to me, or we go to trial. |
Или ты подписываешь и возвращаешься ко мне, или мы идём в суд. |
Your social life is not going to be the determining factor in my trial. |
Твоя личная жизнь никак не повлияет на мой суд. |
I want the trial to start sooner. |
Хочу, чтобы скорее начался суд. |
By the order of Samuel Grant, you are to be imprisoned and brought to trial. |
По требованию Сэмюэля Гранта вас посадят в тюрьму и отдадут под суд. |