| Stella's neighbors said they heard what they thought was a car backfiring at 2:30 in the morning, but it wasn't a car. | Соседи Стеллы слышали хлопок, они думали это от машины, это было в 2:30 утра, но это была не машина. |
| The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window frame. | Травмы, которые, как мы думали, нанесли алюминиевым орудием, можно объяснить алюминиевой оконной рамой. |
| Have you ever thought about how you might do it if you did? | Вы когда-нибудь думали о том, как бы вы могли это сделать? |
| We thought it would be romantic, and when we got there, it was just us and the weird old couple that owned the place, and... | Мы думали, что это будет романтично, а когда приехали туда, там были только мы и пожилая пара, которая владела отелем, и... |
| Those broads thought they'd win if a plate They would spin in their dance | Думали, не проиграть, если будут танцевать |
| So we drove to back to his house, we thought we'll just wait for him to come home, and he does half an hour later. | Поэтому мы вернулись к нему домой, думали подождать немного, пока он вернётся, И он вернулся спустя полчаса. |
| They thought I'd know the combination, but I don't know it. | Они думали, я знаю комбинацию, но я не знаю её. |
| So my parents thought I wasn't mature enough for this? | Родители думали, что я недостаточно взрослая? |
| Well, you've see, in my report, we had what we thought was liable info. | Вы же видели мой отчет, мы полагались на надежную, как мы думали, информацию. |
| We thought we could conquer death, but we found that death had conquered us. | Думали, что сможем побороть смерть, но оказалось, что смерть поборола нас. |
| We thought that my son's father had bought it under an assumed name because we wouldn't | Мы думали отец моего ребенка купил его. под псевдонимом, потому что мы не |
| We thought you were going to die, but then you didn't. | Мы думали ты погибнешь, а ты не погиб. |
| Sometimes it seems to me that there were people then who thought like this: | Иногда мне кажется, что тогда были люди, которые думали так: |
| They've thought about working for an NGO, working for the government, but his story, his innovation, really had a strong impact on them. | Они думали о том, чтобы работать в НГО или в государственном учреждении, но его история, его инновации сильно повлияли на них. |
| They thought he had fallen into sleep, as he has often done lately, and they let him rest. | Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его. |
| as we thought. where I'm going now. | Не так кратко мое путешествие, как мы думали. |
| I guess you heard that after it happened, Some people thought that - | Думаю, ты слышала что когда это случилось, некоторые думали, что... |
| When we were down there looking for you and Hayden, we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought. | Когда мы искали вас с Хейден в туннелях, мы тогда этого не знали, но были ближе, чем думали. |
| A lot of them only ended up here because they thought it would be better than what they had before. | Многие из них оказались здесь, потому что думали, что тут будет лучше, чем было там. |
| We thought we set a trap for him, but he set a trap for us. | Мы думали, что установили ловушку для него, но он поймал нас. |
| "... We thought we had some parasite..." | "... мы думали, это просто расстройство желудка..." |
| When I was a kid, people thought I was a guy all the time. | Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. |
| Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results we've been collecting,... and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we first thought. | Селмак имел возможность проанализировать некоторые результаты тестов ДНК, которые мы собрали... и кажется, что состояние Полковника Онилла не такое, как мы сначала думали. |
| You ever thought about what it might've been if you'd come back after the war? | Вы когда-нибудь думали о том, что это мог было если ты вернешься после войны? |
| Remember at the beginning, we thought we were missing a piece? | Помнишь в самом начале, мы думали, что потеряли часть? |