Stella's neighbors said they heard what they thought was a car backfiring at 2:30 in the morning, but it wasn't a car. |
Соседи Стеллы слышали хлопок, они думали это от машины, это было в 2:30 утра, но это была не машина. |
The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window frame. |
Травмы, которые, как мы думали, нанесли алюминиевым орудием, можно объяснить алюминиевой оконной рамой. |
Have you ever thought about how you might do it if you did? |
Вы когда-нибудь думали о том, как бы вы могли это сделать? |
We thought it would be romantic, and when we got there, it was just us and the weird old couple that owned the place, and... |
Мы думали, что это будет романтично, а когда приехали туда, там были только мы и пожилая пара, которая владела отелем, и... |
Those broads thought they'd win if a plate They would spin in their dance |
Думали, не проиграть, если будут танцевать |
So we drove to back to his house, we thought we'll just wait for him to come home, and he does half an hour later. |
Поэтому мы вернулись к нему домой, думали подождать немного, пока он вернётся, И он вернулся спустя полчаса. |
They thought I'd know the combination, but I don't know it. |
Они думали, я знаю комбинацию, но я не знаю её. |
So my parents thought I wasn't mature enough for this? |
Родители думали, что я недостаточно взрослая? |
Well, you've see, in my report, we had what we thought was liable info. |
Вы же видели мой отчет, мы полагались на надежную, как мы думали, информацию. |
We thought we could conquer death, but we found that death had conquered us. |
Думали, что сможем побороть смерть, но оказалось, что смерть поборола нас. |
We thought that my son's father had bought it under an assumed name because we wouldn't |
Мы думали отец моего ребенка купил его. под псевдонимом, потому что мы не |
We thought you were going to die, but then you didn't. |
Мы думали ты погибнешь, а ты не погиб. |
Sometimes it seems to me that there were people then who thought like this: |
Иногда мне кажется, что тогда были люди, которые думали так: |
They've thought about working for an NGO, working for the government, but his story, his innovation, really had a strong impact on them. |
Они думали о том, чтобы работать в НГО или в государственном учреждении, но его история, его инновации сильно повлияли на них. |
They thought he had fallen into sleep, as he has often done lately, and they let him rest. |
Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его. |
as we thought. where I'm going now. |
Не так кратко мое путешествие, как мы думали. |
I guess you heard that after it happened, Some people thought that - |
Думаю, ты слышала что когда это случилось, некоторые думали, что... |
When we were down there looking for you and Hayden, we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought. |
Когда мы искали вас с Хейден в туннелях, мы тогда этого не знали, но были ближе, чем думали. |
A lot of them only ended up here because they thought it would be better than what they had before. |
Многие из них оказались здесь, потому что думали, что тут будет лучше, чем было там. |
We thought we set a trap for him, but he set a trap for us. |
Мы думали, что установили ловушку для него, но он поймал нас. |
"... We thought we had some parasite..." |
"... мы думали, это просто расстройство желудка..." |
When I was a kid, people thought I was a guy all the time. |
Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. |
Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results we've been collecting,... and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we first thought. |
Селмак имел возможность проанализировать некоторые результаты тестов ДНК, которые мы собрали... и кажется, что состояние Полковника Онилла не такое, как мы сначала думали. |
You ever thought about what it might've been if you'd come back after the war? |
Вы когда-нибудь думали о том, что это мог было если ты вернешься после войны? |
Remember at the beginning, we thought we were missing a piece? |
Помнишь в самом начале, мы думали, что потеряли часть? |