| We thought the area was safe because the school was being used as shelter. | Мы думали, что нам ничто не грозит, поскольку находившаяся рядом школа использовалась как убежище. |
| ANA thought she was an enemy insurgent. | Афганские солдаты думали, что она вражеский повстанец. |
| Your coworkers thought it was a little more than that. | Ваши коллеги думали, что это было больше, чем дружба. |
| And we found that the type of cancer you have is more aggressive than we originally thought. | И обнаружили, что ваш тип рака более агрессивен, чем мы думали вначале. |
| Everyone thought that the Governor was going to appoint Mrs. Paulson, but... | Все думали, что губернатор назначит миссис Полсон, но... |
| We thought he was posting these after the fact. | Мы думали, он выкладывает эти видео после. |
| They thought that would make him more convincing. | Они думали, что это сделает его более убедительным. |
| And my parents, they thought I was an asthmatic. | А мои родители думали, что я астматик. |
| The boys were better guarded than we thought. | Мальчиков охраняли лучше, чем мы думали. |
| Emmet Cole saw more than we thought. | Эммет Коул видел больше, чем мы думали. |
| You would have thought all the same things in the 18th century. | Вы думали бы точно также, живи вы в 18 веке. |
| That's what the SEALs thought, too. | "Морские котики" думали так же. |
| We thought it was only prudent after what happened three years ago. | Мы думали, что это будет благоразумно, после того что случилось З года назад. |
| You see, we thought that you'd gone there to kill Catalina. | Видите ли, мы думали, что вы пошли туда, чтобы убить Каталину. |
| Neither of them thought much, if anything, of European integration. | Никто из них не думал слишком много о европейской интеграции, если вообще о ней думали. |
| We thought he was with you. | Мы думали, что он с вами. |
| Bigger purses than yours have thought the same. | Кошельки, в которых больше денег, чем у тебя - думали так же. |
| If you are right, it means whoever grabbed these kids are a lot smarter than we thought. | Если ты прав, это значит, что кто бы ни похитил этих детей, они гораздо умнее, чем мы думали. |
| We thought that was my boy - knocking on the door. | Мы думали, это наш мальчик - стучит в дверь. |
| She doesn't find her victims by chance like we thought. | Она находит жертв не случайно, как мы думали. |
| No, we just thought we could bring our VHS tapes and just fast-forward through the commerci... | Нет, мы думали, что принесем свои видеокассеты и просто промотаем вперед рекла... |
| Then when he came back from London with you, we all thought he'd grown up. | Когда он вернулся с тобой из Лондона, мы все думали, что он наконец остепенился. |
| They thought he was just a cold, tyrannical dictator. | Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор. |
| We always thought we would do it. | Мы всегда думали, что должны это сделать. |
| We just thought you might be able to help us with why she did it. | Мы просто думали, что вы могли бы быть в состоянии помочь нам, почему она это сделала. |