| He isn't the man we thought. | Он не такой, как мы думали. |
| May, Bobbi and Hunter may need extraction sooner than we thought. | Мэй, Бобби и Хантера нужно вызволять раньше, чем мы думали. |
| While I was so young, I was wiser than they thought. | В молодости я был умнее, чем они думали. |
| We thought he called Johan, but it was not so. | Мы думали, что он звонил Йохану, но это не так. |
| Well, this might not be overkill like we initially thought. | Это не похоже на излишнюю жестокость, как мы думали сначала. |
| Now there's evidence that Banville's more involved in this network than we thought. | Есть доказательства, что Бэнвилл больше связана с этой сетью, чем мы думали. |
| We came here because we thought we'd be safe. | Мы приехали сюда потому, что думали, что будем в безопасности. |
| This place is way more of a fixer-upper than we thought. | В этом доме работы больше, чем мы думали. |
| Some people thought she was his daughter. | Одни думали, что она была его дочерью. |
| Because they thought we were married. | Потому что они думали, что мы женаты. |
| We thought everyone was fighting them wherever they were. | Мы думали, что все сражались с ними, где бы они ни были |
| We thought you were with them. | Мы думали, что ты с ними. |
| Don't know why we thought that would be valuable. | Не знаю, почему мы думали, что он будет много стоить. |
| You guys thought the party was tonight? | То есть вы думали, что вечеринка сегодня? |
| We thought there was a party. | Мы думали, ты устраиваешь вечеринку. |
| They thought the party was tonight. | Они думали, что вечеринка сегодня. |
| They thought they were stopping a war with the Downworld. | Они думали, что остановят войну с Нежитью. |
| They all thought they were so much smarter than me. | Они все думали, что намного умнее меня. |
| It just wasn't what we thought. | Но только не то, что мы думали. |
| They thought she stayed with you. | Они думали, она осталась с тобой. |
| This morning, when we thought you were still pregnant... | Утром, когда мы еще думали, что ты беременна, я продал Корвет. |
| We were afraid when we thought you had jumped out a window. | Мы боялись, когда думали, что вы выпрыгнули в окно. |
| They just thought it might be good for you to have someone to talk to. | Они просто думали, что тебе было бы полезно поговорить с кем-нибудь. |
| We thought they were deep into Canning's pocket. | Мы думали, они уже у Каннинга в кармане. |
| They thought you would come here. | Они думали, что ты придешь сюда. |