Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
We thought you'd been turned into a monkey. Мы думали, что ты превратилась в обезьяну.
Well, it's more complicated than we originally thought. Видите ли, все сложней, чем мы сначала думали.
But we thought they'd been dropped by accident. Но мы думали, что их потеряли.
We thought you were in New Zealand. Мы думали, что вы в Новой Зеландии.
The gun's not registered to Harrigan like we thought. Оружие не зарегистрировано на Харригана, как мы думали.
We thought you'd been captured. Мы думали, тебя захватили в плен.
No, we thought she was coming with you. Нет, мы думали она прибудет с тобой.
We forged a temporary alliance with them because we thought you were the threat. Мы временно вступили с ними в альянс, потому что думали, что вы представляете угрозу.
Yes... when we thought they were sufficiently advanced. Да... Мы думали что они достаточно продвинутые.
Hid in the bushes all night, thought we'd starve. Всю ночь мы прятались в кустах и думали, что умрём с голоду.
And just when we thought we were safe... И только мы думали, что мы в безопасности...
We thought we were doing our job. Мы думали, что выполняем свои обязанности.
Not that we thought that we could do it. Не то, чтобы мы думали, что можем справиться.
And we thought that after all this time... Мы думали, что после стольких лет...
This man Murdoch is more powerful than we thought. Этот Мёрдок сильнее, чем мы думали.
We thought we were hungover for the first week. В первую неделю мы думали, что это похмелье.
We always thought that you were the best to rule the country. Мы всегда думали, что вы бы лучше управляли страной.
Meantime, we thought we'd canvass his day-to-day contacts. Пока мы думали опросить его ежедневные контакты.
They thought I would be unhelpful. Думали, что я только наврежу.
We thought, perhaps, you could tell us What mary and Carmel were really like. Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель.
We thought the other was still alive in the prison. Думали, другой остался в живых, в тюрьме.
But at first they thought that the second heir, a Mr Clive Pullbrook, would be easy to trace. Но поначалу, они думали, что второго наследника, мистера Клайва Пуллбрука, будет легко найти.
Ray and I, we'd thought about adoption, but... Мы с Рэем думали об усыновлении, но...
We all thought it'd be child's play... and look what happened. Мы все думали, что это будет детское развлечение, а посмотрите, что случилось.
We hadna thought to see ye before the gathering. Мы никак не думали увидеть тебя до собрания.