Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
Then we still thought Naylor was guilty. Тогда мы еще думали, что Нейлор виновен.
It's messier than we thought. Это ещё хуже, чем мы думали.
Eddie's story is way more tragic than we thought. История Эдди трагичнее, чем мы думали.
They actually thought they were going to die. Они на самом деле думали, что умрут.
We have thought long and hard about how to have a family. Мы долго и много думали о том, как завести семью.
We thought you were under siege. Мы думали, что ты в осаде.
We thought she was in your capsule. Мы думали, что она в вашей кабине.
But it's even spookier than we thought. Все гораздо хуже, чем мы думали.
They don't have the wife that we thought. Они используют не ту жену, которую мы думали.
Remember the days when we thought we'd live forever? Помнишь время, когда мы думали, что будем жить вечно?
We thought we were sitting on a gold mine. Мы думали, что нашли золотую жилу.
You know, Psychology Today says eyewitness testimony isn't as reliable as we thought. Ну, согласно журналу "Психология сегодня", показания свидетелей не так надёжны, как раньше думали.
After you saved me, we thought you were dead. После того, как ты спасла меня, мы думали ты погибла.
After six months of chemo, we thought he was out of the woods. После полугода химии мы думали, что он выздоровел.
You're actually dying more quickly than we thought. Вообще-то вы умираете ещё быстрее, чем мы думали.
We just thought it was a concussion. Мы думали, это просто сотрясение.
We all thought you were drowned. Мы все думали, что ты утонул.
We really thought it was you. Мы думали что это был ты.
They probably thought they hit oil. Они, похоже думали, что нефть нашли.
Just when we thought all was lost. Когда мы думали что всё было потеряно.
These guys are worse than we thought. Эти парни хуже, чем мы думали.
We thought you would be coming alone, but we understand in your situation... Мы думали, вы приедете одна, но, мы понимаем, в вашем положении...
Well, we thought we'd go with our most exciting customers. Мы думали, что соответствуем нашим звёздным клиентам.
For a while we thought you for the afterlife. На мгновенье мы думали, что ты уже в ином мире.
They all thought that I had killed you. Все думали, что я убил тебя.