Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
They thought they were the only people? Они думали, что являются единственными людьми?
because they thought it was a big fruit machine. Да, потому что они думали, что это большой игровой автомат.
We thought this was a gang execution, Мы думали, что его убила банда,
Have you ever thought about me being in need of you? Вы никогда не думали обо мне нуждаясь в вас?
If it weren't for me, people would've thought "surreal" was a breakfast food. Если бы меня не было, они бы думали, что "сюрреализм" - хлопья на завтрак.
What we thought was a 12th shot was a bullet separating in the body. То, что мы думали, что 12 раз, было пулей, разрывающейся внутри тела.
They thought I was a nihilist, an anarchist. Думали, что я нигилист, анархист
I hate to say it, but we all thought he'd be dead by now anyway. Ужасно звучит, но мы же все думали, что к этому моменту он уже будет мёртв.
I mean, we all thought he'd gone mad. Мы все думали, что он сошёл с ума.
No, sir, we thought he was throwing it out. Нет, сэр, мы думали что он выбросил тот диван.
Jerry, ever thought about getting yourself a new briefcase? Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
The Umbrella Corporation thought they contained the infection В Корпорации Амбрелла думали, что сдерживают инфекцию.
We thought his life was in danger, but it turns out, he just staged the whole thing. Мы думали, что его жизнь была в опасности, но оказалось, что он все это просто инсценировал.
Tell me you haven't thought about it. Как будто вы не думали на эту тему.
These two might not be the grieving duo we thought they were. Exactly. Это парочка не так уж погружена в печаль, как мы думали.
Now, if what Mr. Garrick's saying is true, that theory's been proven sooner than we all thought. И если мистер Гаррик говорит правду, доказательства появились раньше, чем мы думали.
We thought he was down, but he popped up in September. Мы думали, ему сидеть и сидеть, а он вдруг вышел в сентябре.
Even when my parents thought I was too sickly to be worth caring for, I survived on the streets. Даже когда мои родители думали, что я слишком болезнен, чтобы возиться со мной, я выжил на улицах.
Because we never thought you would. Потому что мы не думали, что ты будешь!
People actually thought Orson had done away with me? Люди думали, что Орсон покончил со мной?
We thought the DOD would have - Мы думали, что Министерство Обороны разместит...
We thought we were so smart with our science and dancing. мы думали, мы такие умные с нашей наукой и танцами
You really thought this family was involved with drugs? Вы правда думали, что эта семья связана с наркотиками?
My mind is stronger than you ever thought! Мой разум сильнее, чем вы думали!
They thought you were delusional, but they can't keep you for longer than 24 hours. И они думали ты был в бреду, но они не могут держать тебя дольше 24 часов.