This story is bigger than we thought. |
История оказывается серьезней, чем мы думали. |
At first JPL thought it was an asteroid, but then they picked up some strange energy readings. |
Сначала в лаборатории думали, что это астероид... но потом они засекли некоторые странные энергетические показатели. |
Maybe you've thought about them, too. |
Возможно, и вы об этом думали. |
These people thought that I was too naive. |
Эти люди думали, что я был слишком наивен. |
Since until 12 hours ago, everyone thought you were at boarding school. |
Потому что, еще 12 часов назад... все думали, что ты в интернате. |
We thought you'd send a telegram. |
Мы думали, вы телеграмму дадите. |
Only because we never thought they'd be possible. |
Только потому, что мы не думали, что они возможны. |
We thought it would be easy. |
Мы думали, это будет легко. |
They originally thought they'd be able to land passengers on the top. |
Изначально, они думали, что смогут высаживать пассажиров на верхушке. |
We thought she was living in Helsinki. |
Мы думали, что она живет в Хельсинки. |
That was a good idea at the time; we all thought that. |
На то время это было хорошей идеей, мы все так думали. |
The doctors thought he had cancer but the surgery revealed he never actually had it. |
Врачи думали у него рак но операция показала, что на самом деле его нет. |
We just thought you got busted. |
Мы думали, что ты наказана. |
So it's bigger than they thought it was. |
Поэтому он больше, чем они думали. |
You did more damage to our vessel than my engineer thought. |
Вы нанесли нашему кораблю больше повреждений, чем думали инженеры. |
We thought she wouldn't mind. |
Мы думали, она будет не против. |
At TAO, we laughed when people thought they were protected by an air gap. |
В опкс, мы смеялись, когда люди думали, что они защищены изоляцией. |
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge. |
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет. |
We thought that streets would be opened, but the number of streets that were closed and sealed increased. |
Мы думали, что улицы будут разблокированы, однако количество перекрытых и заблокированных улиц увеличилось. |
We thought that some people in detention would be released, but the number of detainees has increased. |
Мы думали, что часть лиц, содержащихся под стражей, будет освобождена, однако количество заключенных увеличилось. |
They came three times because they thought that I was hiding in one corner of the house. |
Они приходили трижды, поскольку думали, что я прячусь где-то в доме. |
We thought that you might give us some money. |
Мы думали, что... может вы дадите нам денег. |
After the hammering you took last week, we thought you'd be a no-show. |
После такого проигрыша на прошлой неделе, мы думали, что вы уже на появитесь. |
Everyone else just thought I was a girl. |
А все остальные думали, что я девчонка. |
When terrorism broke out in such force, many thought Sri Lanka would disintegrate. |
Когда начался такой безудержный терроризм, многие думали, что Шри-Ланка распадется. |