Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
But we thought this was the dream. I think so. Но мы-то думали, что именно это - сон.
At that time, Beanie Babies was a big hit, and we thought, we'll do a bunch of different ones. В то время Бини Бэйбиз пользовался огромным успехом, и мы думали, что сделаем множество других.
And they thought that they clarified the issue, because they'd set out a clear distinction between legal and illegal copying. Они думали, что вопрос решён, потому что указана чёткая разница между легальным и нелегальным копированием.
Well, it looks like the upgraded reactant injectors are working better than we thought. Похоже, модернизированный реактантный инжектор работает лучше, чем мы думали.
You never thought your attack on him would make the doctor want to take out Susan's DBS, too. Вы никак не думали, что из-за случая с Сарио доктор захочет удалить ГСМ Сьюзан.
Soon as it happened, everybody thought the shooter had to be Easy Eddie. С момента покушения все думали, что это дело рук Шального Эдди.
We were getting a little worried about you, thought you might be caught up in the coup. Мы волновались, думали, вас коснулись беспорядки с переворотом.
They thought that eventually the killer whale would be at the top of this cascade. Они думали, что в итоге на вершине каскада пострадает кит-касатка.
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not, have had exactly the same thought. Верите или нет, но многие здравомыслящие учёные думали также.
So that was really kind of heartbreaking for us, because we thought this was going to really take off. Это была душераздирающая картина, поскольку мы думали, что всё это действительно продолжится.
They thought I'd give them up rather than be facing the noose. Они думали, что я сдамся, если припугнуть меня петлёй.
42,000 people died of cholera, a mediaeval disease that was thought to have been eradicated here. Мы думали, что эта средневековая болезнь была побеждена.
People thought she was out camping near Yosemite doing some kind of research. Думали, что она исследует что-нибудь в районе Йосемити.
We thought we needed a marine protected area of about 30 kilometers, and then we put a satellite tag on the back of a penguin. Мы думали, что нам нужна охраняемая морская зона площадью примерно 30 км.
I would've thought the pip/tazos would've been effective. Мы ведь думали что пиперациллин/тазобактам поможет.
At that time, Beanie Babies was a big hit, and we thought, we'll do a bunch of different ones. В то время Бини Бэйбиз пользовался огромным успехом, и мы думали, что сделаем множество других.
If we thought both of us being primary school teachers in some way limited us as a couple... Если бы мы думали, что наша с тобой работа учителями помешает нам быть парой...
Well, we've put a lot of thought into this and there really isn't much fat. Мы много думали над этим: урезать бюджет уже некуда.
Well, the truth is, most of my professors thought I would not grow up to accomplish much of anything. Что ж... Многие мои учителя думали, что ничего толкового из меня не получится.
And besides, we thought there was a "statue of imitations" on credit. Кроме того, мы думали, что у кредитов есть срок давности.
Me and Gaz and... some fellas thought we'd make a bob or two taking us clothes off. Я, Газ и еще ребята думали, что сможем заработать, снимая одежду с себя.
I wasn't the only one who thought you'd done it. Всё думали, что ты сам это сдёлал.
So, when you've got the Lamberts, who thought they owned the place, well... it was always going to be a rocky road. Так что, в случае Ламбертов, которые думали, что они здесь всем владеют... обед никогда не проходил гладко.
We thought two million was a big deal. Тогда мы думали, что это бёзумно много.
Seems Edwards and Pratt have more pull with the planner's office than we thought. Кажется, что между Эдвардсом и Прэттом большее напряжение в главном офисе, чем мы думали.