At least, that's what they thought until somebody found their three-year-old boy hiding in a closet. |
По крайней мере мы так думали, пока кто-то не обнаружил З-летнего мальчика, спрятавшегося в шкафу. |
He's guilty of something, but not what we thought. |
Он виновен, но не в том, что мы думали. |
We all thought you would have gone pro. |
Мы думали, что ты стал профессионалом. |
But I guess she's kinkier than we thought. |
Но она оказалась развратнее, чем мы думали. |
They thought it would slow down the cancer cells from replicating, but it didn't work. |
Они думали, что это замедлит размножение раковых клеток, но ничего не получилось. |
I mean, they never thought they could have one. |
Они не думали, что всё получится. |
We thought we might have our wedding there. |
Думали, не устроить ли там свадьбу. |
I find it funny that you ever thought you could catch me. |
Мне кажется забавным, что вы думали, будто можете поймать меня . |
We thought we'd lost him this last winter, a very harsh one. |
Мы думали, что потеряли его этой зимой, очень тяжелой. |
The body in autopsy is not who we thought he was. |
Тело в моём кабинете - это не тот, кто мы думали. |
They thought at some point we might be exposed to gas attack. |
Думали, что в какой-то момент мы подвергнемся газовой атаке. |
We thought it was just another shot in the dark. |
Мы думали, ничего не получится. |
We... we thought she'd meet us back here. |
Мы... мы думали, что встретим её здесь. |
We thought he wasn't in the mood - a bit depressed about Amanda and that. |
Мы думали, он не в настроении... немного в депрессняке из-за Аманды и все такое. |
We thought we'd never get autographs, 'cause there were so many girls in the line... |
Мы думали, что никогда не получим автограф, там было столько девчонок... |
And the scientists thought that when that water seeped back into the ice, it would just refreeze. |
Ученые думали, что когда эта вода просочится обратно внутрь льда, она просто замерзнет. |
First, we thought the missing pendant... |
Во-первых, мы думали, что пропавшая подвеска... |
I don't care what we thought. |
Плевать, что мы там думали. |
People thought they were dead... and plucked them to take them to market. |
Люди думали, что они померли... и ощипывали их, чтобы отнести на базар. |
Well, maybe PDA is more common than we thought. |
Ну, может, открытый артериальный проток более вероятен, чем мы думали. |
This is more personal for Carter than we thought. |
Это более личное для Картер, чем мы думали. |
They thought he was my father, and he let them believe it. |
Они думали, что он мой отец и он позволил им так думать. |
We thought you were giving it up. |
Мы думали ты отказалась от него. |
So you're saying this thing's bigger than we thought. |
То есть дело покрупнее, чем мы думали. |
Bobby's idea book - we thought you might like it. |
Книга идей Бобби - мы думали, что вам, возможно, понравится. |