Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
Because they thought they were safe? Потому что они думали, что они в безопасности?
We will just pretend like we thought about it, and after their Thanksgiving, we will just tell them no. Мы притворимся, что думали об этом, а после их Дня Благодарения, мы откажемся.
At first we thought they were coming from Alison, but then they found her, her body. Сначала мы думали, что их присылает Элисон, но потом нашли её тело.
We thought it would make life easier... not easier, simpler, if we just said that Jenny was looking after him when he became ill. Мы думали это облегчит нам жизнь... не облегчит - упростит, если мы скажем, что когда он заболел, за ним присматривала Дженни.
Maybe if we all thought it was a blue egg, we could have... Если бы мы все думали, что это яйцо, то может, мы бы...
They thought they were responding to the tower, but they actually weren't. Они думали, что отвечают вышке, хотя на самом деле это было не так.
They thought I'd look after them, and I did, while we were there. Они думали, что я приглядываю за ними, что я и делал, пока мы были там.
There's more of them, way more than we ever thought. Их больше, Клэр, гораздо больше чем мы думали.
70,000 years of human history - stories that we thought we knew and others we were never told. 70 тыс. лет истории человечества - истории которую мы думали, что знаем и события о которых нам никто не рассказывал.
which is what we thought it'd be. Remember? Как мы и думали, помнишь?
They thought you were trying to kill them! Они думали, что убить их хочешь ты!
"The Victorians thought it was Lake Victoria,"but today we know this huge body of water is fed by many rivers. Викторианцы думали, что это озеро Виктория, но сегодня мы знаем, что в это огромное водное тело, впадает множество рек.
They would have told you I eat children if they thought it would turn you against me. Они бы сказали тебе, что я ем детей, если бы думали, что это обратит тебя против меня.
You know... we all thought that you were going to die, Ты знаешь, мы все думали, что ты умрешь,
We thought it was a blessing she didn't remember what happened to her. Мы думали, что это знак свыше что она не помнит того, что произошло.
So, you and your friends thought that you could rip me off? Так ты и твои дружки думали вывести меня из дела?
It's just that someone named Scotty Lockhart told us he owned this house, and he asked us to let him know what we thought we could put it on the market for. Просто кто-то по имени Скотти Локхарт сказал нам ему принадлежал этот дом, и он попросил нас чтобы дать ему понять, что мы думали мы могли бы поставить его на рынке.
And maybe you didn't intend to kill him, but after you shot him, you never thought your sister would go down for it. И, наверное, вы не хотели убивать его, и не думали, что за Вас может сесть Ваша сестра.
We thought we heard Santa Claus, but with the climate change and end times, we just don't think Santa Claus is coming to town. Мы думали, что слышали Санту, но из-за изменения климата и конца света, мы больше не надеемся, что Санта Клаус доберется сюда.
Old lady on the south side smelled burnt toasts, thought she was having a stroke. Старушку на южной стороне преследовал запах подгоревшего тоста, мы думали, что у нее приступ
So when she was in high school, we sent her to a therapist, and she remembered a lot of things we thought she had forgotten. Когда она училась в школе, мы отправили её к психотерапевту, оказалось, она помнила многое из того, что, как мы думали, она забыла.
Thomas did say it was a woman when we all thought it was a guy. Томас сказал, что это была женщина в то время как все мы думали это был мужчина.
We thought it was the drinking water or the soil. Мы думали что это из-за воды, или из-за почвы.
You may have thought the ancient art of the gladiator was gone, but no! Возможно, вы думали, что древнее искусство гладиаторов пропало, но нет!
And for a long time, even after it was documented, it was thought to be some kind of optical illusion. И еще долгое время, даже после того, как это было задокументировано, думали, что это оптическая иллюзия.