| They thought we'd done it on purpose. | Они думали, что мы это специально. |
| They thought they had their man on the plane. | Они уже думали, что человек в самолете сидит. |
| Well, we thought he was staying at the fairground. | Мы думали, что он жил на ярмарке. |
| There were a lot of people who thought that. | Было много людей, которые думали об этом. |
| We thought you might have left for good. | Мы думали, что вы уже не вернетесь. |
| It's a recorded message, as we thought. | Это записанное послание, как мы и думали. |
| Jackson and I gave this a lot of thought. | Джексон и я много над этим думали. |
| We thought we patched it up good, but we rushed it. | Мы думали, что неплохо его залатали, но поспешили с выводами. |
| We thought that would send a message. | Мы думали, что это послужит сигналом. |
| We thought he was holed up in Chechnya, but apparently not. | Мы думали, что он отсиживается в Чечне, но, видимо, нет. |
| We thought that the gas was knocking us out cold. | Мы думали, что газ просто вырубает нас. |
| Maybe they just thought he was crazy. | Может быть, это они так думали. |
| Charlie lied and his wife has covered him up but not for the reason we thought. | Чарли лгал нам и жена покрывала его но не по той причине по которой мы думали. |
| Well, I guess that pirate brew is stronger than we thought. | Наверное, пиратское пойло оказалось крепче, чем мы думали. |
| Well, we thought she was meeting you earlier. | Мы думали она с вами уже встретилась. |
| We thought we were like the sixth family. | Думали, что у нас как будто шестая "семья". |
| You might have thought that we were following you. | Вы наверное думали, что мы следим за вами. |
| They thought Anna knew about it - and that is why they killed her. | Они думали, Анна знает об этом, поэтому ее и убили. |
| Not because they thought she knew, but to shut you up. | Не потому, что они думали, она знает, а чтобы заставить вас молчать. |
| We left at 9:05 because they thought my budget meeting might run over. | Мы вылетели в 9:05, потому что они думали, что моя встреча по бюджету затянется надолго. |
| Well, apparently you're more political than we thought. | Вы более политически сознательны, чем мы думали. |
| We thought you needed your rest. | Мы думали, тебе надо было отдохнуть. |
| Maybe none of us knew her as well as we thought. | Может, никто из нас не знал её так, как мы думали. |
| That's what Burke and Wills thought. | Бёрк с Уиллсом тоже так думали. |
| We thought that with this live demonstration... | Мы думали, что эта живая демонстрация... |