| And the city is far worse off than we thought. | И город находится в гораздо худшем положении, чем мы думали. |
| This is a day many thought would never come. | Многие думали, что этот день никогда не настанет. |
| Maybe they thought I was cheating. | Может они думали что я жульничаю. |
| If they thought there was any chance, this place would be crawling with experts. | Если бы они думали, что есть какой-нибудь шанс, это место кишело бы экспертами. |
| And the F.B.I. Finds footage more troublesome than they'd originally thought. | А в ФБР решили, что видеозапись еще более опасна, чем они думали раньше. |
| We thought Mr. Dubrovensky was killed over plants that you can smoke. | Мы думали, что мистера Дубровенски убили из-за растений, которые курят. |
| You haven't thought very far at all. | Вы вообще так далеко еще не думали. |
| They thought our telekinetic powers would be useful. | Они думали, наши телекинетические способности были бы полезны. |
| We thought you'd been captured by the Jem'Hadar. | Мы думали, что вас схватили джем'хадар. |
| We thought these might show up. | Мы думали, что это может всплыть. |
| We thought that with the opening the factory in Romania not be necessary to make cuts. | Мы думали, что с запуском фабрики в Румынии сокращения будут не нужны. |
| We thought a man of your stature would require a bride with a far more substantial dowry. | Мы думали, человек вашего статуса потребует невесту, с гораздо значительным приданым. |
| We thought one of your flying squad might know something about the men in there. | Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь. |
| We thought you would come back married. | Мы думали, ты вернешься женатым. |
| I think we both thought it was going to be. | Мы оба думали, что это возможно. |
| Last time you unleashed your Running Man, people thought you were having a seizure. | Прошлый раз, когда ты исполнял своего "Бегущего человека", люди думали, что у тебя припадок. |
| We all thought it was kind of a lock. | Мы все думали, что это стабильная работа. |
| The point was that we thought we hurt each other. | Сам факт был в том, что мы думали, что вредим друг другу. |
| We thought we could start our own mini peace process. | Мы думали, что сможем начать возделывать наш собственный рай. |
| We thought they were dying, but they're evolving. | Мы думали, они подыхают, а они развивались. |
| They thought you might have been responsible for the death of nine agents. | Они думали, что вы могли быть ответственны за смерть девяти агентов. |
| I mean, babe, in three years we have never thought about anything past tomorrow. | Я имею в виду, детка, в течение трех лет мы никогда не думали о -нибудь мимо завтра. |
| We thought you were going to tell us you're getting married. | Мы думали, ты хочешь сообщить нам о свадьбе. |
| We'd always thought that we'd be at her wedding. | И всегда думали, что будем на ее свадьбе. |
| I think they thought it would be safer down there. | Мне кажется, они думали там будет безопаснее. |