Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
And the city is far worse off than we thought. И город находится в гораздо худшем положении, чем мы думали.
This is a day many thought would never come. Многие думали, что этот день никогда не настанет.
Maybe they thought I was cheating. Может они думали что я жульничаю.
If they thought there was any chance, this place would be crawling with experts. Если бы они думали, что есть какой-нибудь шанс, это место кишело бы экспертами.
And the F.B.I. Finds footage more troublesome than they'd originally thought. А в ФБР решили, что видеозапись еще более опасна, чем они думали раньше.
We thought Mr. Dubrovensky was killed over plants that you can smoke. Мы думали, что мистера Дубровенски убили из-за растений, которые курят.
You haven't thought very far at all. Вы вообще так далеко еще не думали.
They thought our telekinetic powers would be useful. Они думали, наши телекинетические способности были бы полезны.
We thought you'd been captured by the Jem'Hadar. Мы думали, что вас схватили джем'хадар.
We thought these might show up. Мы думали, что это может всплыть.
We thought that with the opening the factory in Romania not be necessary to make cuts. Мы думали, что с запуском фабрики в Румынии сокращения будут не нужны.
We thought a man of your stature would require a bride with a far more substantial dowry. Мы думали, человек вашего статуса потребует невесту, с гораздо значительным приданым.
We thought one of your flying squad might know something about the men in there. Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь.
We thought you would come back married. Мы думали, ты вернешься женатым.
I think we both thought it was going to be. Мы оба думали, что это возможно.
Last time you unleashed your Running Man, people thought you were having a seizure. Прошлый раз, когда ты исполнял своего "Бегущего человека", люди думали, что у тебя припадок.
We all thought it was kind of a lock. Мы все думали, что это стабильная работа.
The point was that we thought we hurt each other. Сам факт был в том, что мы думали, что вредим друг другу.
We thought we could start our own mini peace process. Мы думали, что сможем начать возделывать наш собственный рай.
We thought they were dying, but they're evolving. Мы думали, они подыхают, а они развивались.
They thought you might have been responsible for the death of nine agents. Они думали, что вы могли быть ответственны за смерть девяти агентов.
I mean, babe, in three years we have never thought about anything past tomorrow. Я имею в виду, детка, в течение трех лет мы никогда не думали о -нибудь мимо завтра.
We thought you were going to tell us you're getting married. Мы думали, ты хочешь сообщить нам о свадьбе.
We'd always thought that we'd be at her wedding. И всегда думали, что будем на ее свадьбе.
I think they thought it would be safer down there. Мне кажется, они думали там будет безопаснее.