Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
We thought you was going to cut us, Miss Molly, now you was up at the Towers. Мы думали, вы на нас и не посмотрите, мисс Молли, раз вас зовут в поместье.
"We were five friends who thought, the war would be over by Christmas." "Нас было пятеро друзей, и мы думали, что война закончится к Рождеству."
I mean, it must be true, because we've had two Hollywood blockbusters since that time, and this paradigm, from 1980 to about 2000, totally changed how we geologists thought about catastrophes. Кажется, очень правдоподобным, ведь с того времени было два голливудских блокбастера, и эта парадигма, с 1980 по 2000, полностью изменила то, как мы, геологи, думали о катастрофах.
It is indeed paradoxical that a decade that was originally marked by a desire for openness has ended with a disturbing new outbreak of bloody conflicts and practices that we thought had become things of the past. Весьма парадоксально, что десятилетие, которое первоначально характеризовалось стремлением к открытости, завершается тревожной новой вспышкой кровавых конфликтов и практики, которые, как мы думали, уже отошли в прошлое.
They continue to hold very large positions in dollar-denominated assets, which they would not do if they thought the US faced a choice between a cheap dollar and a deep depression. Они продолжают держать очень большие позиции в деноминированных в долларах активах, что они бы не сделали, если бы думали, что США находятся перед выбором между дешевым долларом и глубокой депрессией.
And the reason we thought that - in other words, people in the cooking world were looking for cooking universals. А причина, по который мы так думали, - иначе говоря, люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке.
How many have ever got a goal or desire and thought, is this all there is? Кто из вас, когда-либо имея цель или желание чего-то, думали при этом: «И что, это всё?»
We thought people would vote in defense of life, but in a country with a recent past of military dictatorship, the anti-government message of our opponents resonated, and we were not prepared to respond. Мы думали, что люди проголосуют в поддержку жизни, но в стране с недалёким прошлым военной диктатуры антиправительственный посыл оппонентов оказался резонирующим, а мы не были готовы к ответу.
See, at the time, they thought the stargate might be a weapon of some kind, so they wanted to keep it out of the hands of the Nazis. В те времена они думали, что Звездные врата - это оружие, и не хотели, чтобы они попали в лапы к фашистам.
They thought he was dead, but he wasn't. Они думали, что он мертв, но он выжил.
We thought, "Sure, we'll get married after." Мы думали "ну да, конечно, мы просто поженимся после"
Our satellite picked up what we thought was "Pootie Tang." Наш спутник принял сигнал, но мы думали - это "Телохранитель".
We received this note from a previous Librarian, saying that the staff had been removed from where we thought it was hidden, and hidden somewhere in this Library. Мы получили это послание от предыдущего Библиотекаря, где говориться, что посох был забран из того места о котором мы думали что это было скрыто и спрятано где-то здесь в Библиотеке.
You said the guys who kidnapped me thought you killed Patrick Spring? Ты сказал, что люди, которые меня похитили, думали, что ты убил Патрика Спринга?
But have you ever thought about what happens to people after the case is wrapped? Но вы когда-нибудь думали о том что случается с людьми, после того как дело закрыто?
I've been on more than a few dates with guys who thought we'd get wasted and they'd get lucky, but somehow they always ended up the ones under the table. Ходила более, чем на пару свиданий с парнями, которые думали, что я напьюсь в зюзю и им повезёт, но в конечном итоге это они всегда оказывались под столом.
And I'm sure we both thought Maria knew she'd had her penny's worth, to use the vulgar phrase, and would be content. € уверена, что мы оба думали, что ћари€ знала цену своим деньгам, использу€ вульгарную фразу, и была довольна.
All the people who could've killed Charlotte... they might have done it because they thought that's what we wanted. Все люди, которые могли убить Шарлотту... Они могли сделать это, потому что они думали, что мы этого хотим.
The motive is what we thought it was? Мотив - тот, что мы думали?
We thought he just took over - who'd he have to fight? Мы думали, он просто принял дела - с кем ему было бороться?
Well, the first year he came, we, all of us, the girls in that place, we thought it magical. Так вот когда он приехал к нам в первый раз все девочки в округе думали, что он волшебник.
And we thought that these people should come into the mainstream and show that the knowledge and skills that they have is universal. Мы думали, что эти люди должны прийти в общее образование и показать, что те знания и навыки, которыми они обладают, являются универсальными.
We've always thought he was rubbish at lying, but maybe he's... not a bad liar. Мы всегда думали, что он не умеет лгать. но, возможно он... не плохой лжец.
Maybe, they thought, just maybe, they could've saved Monty's life. Возможно, думали они, у них был какой-то шанс спасти жизнь Монти.
If it makes you feel any better... you taste much better than we thought you woul. Если от этого тебе станет легче... на вкус ты лучше, чем мы думали.