| We thought and thought about it, we searched, and then suddenly they brought in your file from the first section. | Мы думали, думали, искали, а тут вдруг из первого отдела приносят мне твоё дело. |
| He would wait before he said "Texas" till everybody thought - after everybody thought he was talking about Paris, France. | Он выжидал прежде, чем сказать "Техас", и все думали... все думали, что он говорит о настоящем Париже, во Франции... |
| And we thought that Lucas killed Jody, and we thought that he arranged for the hit on Vance, but he didn't. | И мы думали, что Лукас убил Джоди, и мы думали, что он организовал нападение на Вэнса, но это был не он. |
| No one thought your father was a saint, they thought he was a good man and he was a good man. | Никто не думал, что твой папа святой, они думали, что он был хорошим человеком, и он был хорошим человеком. |
| But we thought maybe - well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground. | И мы думали - может быть, ну, может быть, образцы разрушаются, когда их достают из земли. |
| Finally, and of particular concern for detection strategies, 44.6 per cent thought that a Pap smear could identify HIV/AIDS. | Наконец, особую обеспокоенность с точки зрения стратегий выявления заболеваний вызывает то обстоятельство, что 44,6 процента опрошенных думали, что анализ цитологического мазка позволяет выявить ВИЧ/СПИД. |
| A lot of people thought this was a fault, but actually it's a very innovative safety feature. | Многие думали, что это недоработка, но на самом деле это такое передовое решение, повышающее безопасность. |
| They wouldn't have brought us here if they thought all I had to do was drive out. | Они бы не привели нас сюда, если бы думали, что мне только нужно уехать из номера. |
| Well, you can imagine what we thought. | Хорошо, Вы можете вообразить то, что мы думали |
| She just wasn't thinking what we thought she was thinking. | Она просто не думала, что мы думали, что она думает. |
| And we thought you lowered yourself to date me, right? | А мы думали, что ты опустилась, чтобы встречаться со мной, да? |
| We thought our dreams were over, but Mike said if we win, they're letting us in the Scaring program. | Мы думали, что нашим мечтам конец, но Майк сказал, что если победим, нас примут на страшильный курс. |
| They never knew They thought it was my lullaby | Они думали, что это была моя колыбельная. |
| It's worse than we thought. | Всё еще хуже чем мы думали! |
| And while the church was burning, we thought Katherine was burning in it. | И пока церковь горела... Мы думали, что Кэтрин сгорела внутри. |
| Seeing us... appear from one edge of the horizon to the other, they thought we came from Heaven. | Видя нас... следующими из одного края горизонта к другому, они думали, что мы спустились с небес. |
| So you have actually thought about it? BOTH: | И вы правда об этом думали? |
| So, anyways, we thought we could liven things up a bit. | Ну, тем не менее, мы думали, мы могли бы оживить это немного. |
| I can imagine it'd make you do things you never thought you were capable of. | Я могу представить как вас заставили делать вещи на которые, как вы думали, вы никогда не были способны. |
| Have you ever thought about talking to someone professionally? | ы не думали обратитьс€ к профессионалам? |
| And Julian and I were standing there and we basically thought that we would go hang out or something. | Джулиан и я стояли там и в основном думали о том, что стоит сходить потусоваться куда-нибудь или что-то вроде того. |
| We thought that while I had him in the house no one would dare evict me, and we could look for a solution. | Мы думали, что пока он в доме никто не посмеет выселить меня, и мы могли бы продолжать искать решение. |
| We heard voices and noises and we thought maybe you were... | Мы слышали шум и голоса, и думали, может, ты... |
| Kind of like the one we thought we gave you. | Мы думали, что и тебя тоже. |
| We thought the bomb threat was real, and we thought Michael was behind it. | Мы думали, что сообщение о бомбе - правда, и что за этим стоит Майкл. |