Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
Well, we thought you broke out of prison and were on the lam with stolen hair. Мы думали, ты сбежал с чужими волосами.
we thought it was a communications problem. Мы думали, что проблема со связью.
We had thought that the horrors perpetrated at Sabra and Shatila on 14 September 1982 were behind us. Мы думали, что ужасные события Сабры и Шатилы, имевшие место 14 сентября 1982 года, остались в прошлом.
The Chairman: Last week, many people never thought that we would even come up with a package, but we did. Председатель: На прошлой неделе многие и не думали, что мы сможем согласовать этот пакет, однако, нам удалось это сделать.
Nor did it recognize early enough the face of fascism: certain politicians and certain States thought that that evil would bypass them. Он также не увидел вовремя лицо фашизма: некоторые политики и некоторые государства думали, что это зло обойдет их.
It is appalling and extremely unfortunate that at a time when we thought we were making progress in human development, some people among us conducted heinous and abhorrent acts of terrorism. Ужасно и достойно крайнего сожаления, что именно тогда, когда, как мы думали, нами уже достигнут определенный прогресс в развитии человечества, среди нас нашлись люди, которые пошли на совершение отвратительных и ужасных актов терроризма.
Economic power would become the key to success in world politics, a change that many people thought would usher in a world dominated by Japan and Germany. Экономическое могущество станет ключом к успеху в мировой политике, и эта перемена, как думали многие люди, возвестит о приходе нового мира, в котором будут доминировать Япония и Германия.
Second, we thought that the depositors prone to panic would always be small depositors - households and small firms - rather than corporations or professional investors. Во-вторых, мы думали, что вкладчики, склонные к панике, будут всегда маленькими вкладчиками - семьи и небольшие фирмы - а не корпорации или профессиональные инвесторы.
Many thought that this solidarity had been achieved in October 2004, with the signing of the Nice treaty, which outlined an EU constitution. Многие думали, что такая солидарность была достигнута в октябре 2004 года, когда в Ницце было подписано соглашение, которое в общих чертах обрисовало конституцию ЕС.
Prime Minister Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak sent top combatants into a seafaring crowd of aggressive protesters and thought that they would win. Премьер-министр Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак послали отличных воинов в толпу агрессивных протестующих моряков и думали, что они победят.
They thought that everything was within their reach: the settlement of old conflicts, the eradication of poverty, rights for all human beings. Они думали, что все сумеют сделать сами: урегулировать застарелые конфликты, искоренить нищету, обеспечить соблюдение прав всех людей.
We thought that we would have a lot of money to live with, but I got nothing. Мы думали, что у нас будет много денег на проживание, но я ничего не получил.
When it comes to global warming, we are much more interdependent than we thought in terms of the causes, symptoms and solutions. Когда речь идет о глобальном потеплении, то с точки зрения его причин, признаков и решений этой проблемы мы находимся в намного большей взаимозависимости, чем мы думали.
We had to go in early because we thought the courier had clocked us. Нам пришлось уйти раньше, потому что мы думали, что курьер нас засек.
See, it turns out we aren't exactly related in the way we thought we were. Оказалось, что мы с тобой связаны не совсем так, как думали.
You know we thought you were gone, or - Знаешь, мы думали, что ты пропала или...
Maybe they thought she'd put up less of a fight because she was so tired. Может они думали, что она меньше будет сопротивляться, потому что устанет.
This is why we thought our membership in the Council could help amplify the constructive role we try to play in our region and beyond. Поэтому мы думали, что наше членство в Совете может помочь усилить конструктивную роль, которую мы стремимся играть в нашем регионе и за его пределами.
There were some who thought it was an idea whose time had not yet come. Некоторые думали тогда, что время еще не пришло для реализации этой идеи.
Funny, they thought I was at Grandpa's. Думали, что я у старика.
For a while we thought you were a body found down state, mutilated. Какое-то время мы думали, что это ваше тело мы нашли, изуродованное.
Well, looks like Crane may not have been as cut off from the outside world as we thought. Похоже, Крейн был не так отрезан от внешнего мира, как мы думали.
He did say some of the guys thought the invite was kind of desperate. Он сказал, что некоторые из парней думали, что приглашение было отчасти от отчаяния.
She has that boyfriend everyone thought got her pregnant, only he didn't. Все вокруг думали, что она беременна от ее друга, но это не так.
We thought about doing that, but we like the traditional vows, as long as no one says anything about obeying anyone. Мы думали об этом, но мы любим традиционные клятвы, пока там не говорится о повиновении друг другу.