Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
It means we sat and had drinks when we thought Ava was guilty. Это значит, что мы выпили, когда думали, что Эва виновна.
I had been exhausted for, like, a week, but me and my parents just thought it was the flu. Целую неделю у меня было недомогание, но мы с родителями думали, что это просто грипп.
My parents thought they could protect me, but in the end, they were slaughtered, and I spent my childhood alone and unloved. Мои родители думали, что смогут защитить меня, но в итоге их безжалостно убили, а я провел детство в одиночестве и будучи нелюбимым.
She used to mop the floor with us kids who thought we were ready for the tour. Она мыла полы вместе с нами, детьми, которые думали, что уже готовы к большим турнирам.
Blair just texted me that Cyrus may have found a loophole in her prenup, so she may be released sooner than any of us thought. Блэр написала мне, что Сайрус вроде нашел лазейку в её добрачном договоре, так что она может освободиться раньше, чем мы все думали.
They let me go because they thought I'd keep away from you Меня отпустили, потому что думали, я и близко к тебе не подойду.
But before we started the drifting competition, we thought it was only fair to at least give Tanner a chance to teach Brian how to drive. Но прежде чем мы начнем соревнования по дрифту, Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению.
Well, perhaps that last shock wave did more damage than we thought! Возможно последняя ударная волна принесла больше повреждений, чем мы думали!
The guy we thought wouldn't show? Парень, который мы думали уже не явится?
Well, it seems like we might be seeing you sooner than we thought now that there's no lab here. Похоже, мы с вами встретимся гораздо раньше, чем думали, так как здесь нет лаборатории.
They never would have let us live under the same roof if they'd thought anything was going on between us. Они бы не позволили жить нам под одной крышей, если бы думали, что между нами что-то есть.
Just when we thought the interest couldn't get any lower. А ведь мы думали, что ниже они уже не упадут.
You know, Roz, seems you and I are more alike than we thought. Роз, судя по всему, мы с тобой похожи больше, чем думали.
Or haven't you given it much thought? Или вы об этом еще не думали?
Remember when I was in the hospital and Everybody thought I couldn't hear? Помнишь, когда я была в больнице, и все думали, что не могу ничего слышать?
You know, when that boat went down and we - we thought Sara was dead, I blamed Queen. Ты знаешь, когда та лодка затонула, и мы... мы думали, что Сара мертва, я винил Куина.
And here we thought we'd have to wait until tomorrow to get together with our beautiful brood. А мы думали, что не сможем дождаться, когда соберемся все вместе с нашей прекрасной семьей.
Well, obviously we don't know as much about the stones as we thought. Ну, очевидно, мы не знаем так много о камнях, как мы думали.
When he came back, we thought that maybe in two or three races, he would have been 100%. Когда он вернулся, мы думали, что через две или три гонки он полностью восстановит форму.
That's actually what we thought would happen. Мы думали, что так и будет.
Everyone thought we were being crazy, but, Все думали, что мы были сумасшедшими, но,
(Voice breaks) We thought... you guys were dead. Мы думали, что вы, ребята, мертвы.
He dropped out of sight in Riyadh a few days ago, but we never thought he'd reappear on U.S. soil. Мы потеряли его в Эль - Рияде несколько дней назад, но никак не думали, что он появится на американской земле.
Well, I hate to be the bearer of bad tidings, but these interviews are more important than we thought. Терпеть не могу приносить плохие вести, но эти интервью важнее, чем мы думали.
When the tree burned, all hope was thought lost. когда дерево сгорело, думали, что все надежды потеряны.