Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
And the people thought for themselves, Maybe we should live with this kind of authoritarian situation that we find ourselves in, instead of having the second scenario. И люди думали про себя: Может, нам лучше жить с авторитаризмом, так, как сейчас, чем по второму сценарию .
It might have worked like a dream - and until about a year and a half ago, many financiers, economists, and policymakers thought that it did. Это кажется осуществлением мечтаний - и, вплоть до каких-то полутора лет назад, многие финансисты, экономисты и организаторы экономической политики думали именно так.
It was initially thought to grow in separate clusters, but researchers have now confirmed the discovery that it is one single huge organism connected under the soil. Сначала думали, что это группа грибов, но исследования показали, что это один большой организм соединенный под землей.
The decade we called the '90s introduced characters we thought we'd never forget, and then we did. 90-стые подарили нам стольких персонажей, которых мы и не думали забывать, но так и вышло.
Y-You see, we thought it was a version of tennis, but as soon as we hit the first volley, this Kinbori jumps over the net and starts attacking us with his racket. Понимаете, мы думали, что это была версия тенниса, но как только мы дали первый залп, эти кинбори перепрыгнули через сетку и напали на нас с этими ракетками.
In 2006, when Congo held the first free national elections in its history, many observers thought that an end to violence in the region had finally come. В 2006 году, когда в Конго впервые прошли свободные национальные выборы, многие наблюдатели думали, что насилию в регионе пришёл долгожданный конец.
Everyone thought he'd move up with the Colsons. Все думали, что он продвинется дальше в братстве
We thought the now-Reverend Daniel Price had left it behind. Мы думали, что его оставил ныне преподобный Дэниел Прайс
We thought we were looking for a psychopath or a criminal syndicate looking to take down the place. Мы думали, что ищем психопата, или бандитов, готовых уничтожить участок.
At first we thought it had been preserved in formaldehyde,... Сначала мы думали, что он сохранялся в формальдегиде,
In both Rwanda and Burundi, there was a time when our hopes rose high, when we thought that at last a permanent solution had been found to their endemic problems. Было время, когда как в Руанде, так и в Бурунди мы испытывали большие надежды и думали, что найдено окончательное решение их эндемических проблем.
But this was really controversial, and some people thought I was crazy, and I had a really hard time getting research funding. Но это был спорный вопрос, некоторые даже думали, что я сошла с ума.
They thought in the future we wouldn't need to walk anywhere - we'd be able to drive - so there was little need for walkways or pavements. Думали, что в будущем нам не надо будет ходить пешком, так как все будут водить, поэтому тропинки и дорожки были практически не нужны.
We thought people would vote in defense of life, but in a country with a recent past of military dictatorship, the anti-government message of our opponents resonated, and we were not prepared to respond. Мы думали, что люди проголосуют в поддержку жизни, но в стране с недалёким прошлым военной диктатуры антиправительственный посыл оппонентов оказался резонирующим, а мы не были готовы к ответу.
She'd make this kind of, like, wall of tofu cooking, and it would confuse the customers, because they all thought it was a restaurant. Она делала что-то вроде настенного эскиза из творожных блюд, и это сбивало покупателей с толку, потому что они думали, что попали в ресторан.
Turns out Bert and Virginia didn't really want the rock and roll lifestyle as much as they thought they did. Оказывается, Бёрт и Вирджиния не так уж и хотели жить рок-н-ролльной жизнью, как они думали.
That's what everybody thought, Vitaly, until those French Canadians came along, drunk off their maple syrup and cheap pharmaceuticals, and completely flipped the paradigm. Все так и думали, Виталий, пока не появились эти канадцы, опьяненные своим кленовым сиропом и дешевыми таблетками, и не перевернули весь цирк вверх ногами.
All the other blokes thought we'd be as thick as, but my first day inside was the first day we'd seen each other for 20 years. Остальные парни думали, что мы будем не разлей вода, но мой первый день в тюрьме стал нашей первой встречей за последние 20 лет.
We thought they may have been working with the Brenasolo Cartel, but as of this afternoon, any proof we may have had went up in smoke. Мы думали, что они возможно работали с картелем Брэнасоло, но по состоянию на сегодняшний день, все доказательства которые мы могли бы иметь исчезли вместе с дымом.
It'd be a shame if everybody thought that you got where you got - because of some affir... Было бы жаль, если бы все думали, что ты добилась своего места благодаря какой-то пози...
In many ways, the conference was difficult, but we finally persuaded Miss O'Shaughnessy to come to terms, or so we thought. Переговоры оказались не из легких, но в конечном итоге нам удалось уговорить мисс О'Шонесси, вернее, мы думали, что удалось.
People thought that was crazy. A coat on a fence would make them balk, Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться.
People thought that was crazy. A coat on a fence would makethem balk, shadows would make them balk, a hose on the floor... Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка моглазаставить их упираться. Также тени, шланг на полу.
And that bey they thought had drowned, the one they said burnt down the minaret, well, he didn't drown but burnt alive. Тот бей, который, как все думали утонул, на самом деле сжег дотла минарет, ну, в общем, он не тонул, а согорел заживо.
Since coming to increase the number of television channels, who thought then dear general manager İbrahim Şahin, so ignorant, by making a program undocumented ensure it is accepting the genocide as an infinite iddalarını TRT appreciate. С момента прихода к увеличению числа телевизионных каналов, которые думали, то дорогие генеральный менеджер İbrahim Сахин, так невежественны, делая программу незарегистрированные обеспечения его принятия геноцида, как бесконечная iddalarını ТРТ ценю.