Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
And we thought... man, you know, they haven't even become stars yet... and already he's a casualty. И мы думали... чувак, знаешь, они ещё даже не стали звёздами... но уже произошла катастрофа.
I'm not crazy... even though they thought I was. Я - не псих. Хотя, все думали именно так.
We thought there was a body, but we've got an arm, a shoulder and the remains of a head. Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы.
You all thought Rich Hall was very weird, didn't you... Вы все думали, что Рич Холл очень странный, не так ли?
And then everyone thought it was his fault and that's why he's been wandering around and haunting people as a ghost. И затем все думали что это была его вина И именно поэтому он бродит в округе и часто посещает людей как призрак.
People thought it might have been an interview I'd done on my show. Люди думали, что это могло быть интервью, которое я сделал в моём шоу.
We just thought their bodies were adjusting to the increase in muscle mass, but within a day or so they just started dying. Мы сначала думали, что их тела приспосабливаются к увеличению мышечной массы, но не прошло и дня, как они вдруг стали умирать.
We thought the unsub was trying to usurp Garrett, but if this was the early stage of his obsession... Мы думали, что Субъект претендует на место Гарретта, но если это была ранняя стадия одержимости...
Last person I ever thought I'd see again as long as I lived. Последний человек, которого я когда-нибудь думали, что я снова вижу до тех пор, как я жил.
We did what we thought was best for her but... but she needs you now. Мы сделали так, потому что мы думали, это было бы лучше для нее, но... но она нуждается в тебе сейчас.
Is the damage from Nancy worse than we thought? Ущерб из-за Нэнси хуже, чем мы думали?
We thought we'd pretty much exhausted the national registry over these last three years searching for a donor to match your type of bone marrow. Мы думали, что исчерпали весь национальный реестр за последние три года в поисках донора, соответствующего вашему типу костного мозга.
We thought if we took the mystery out of drugs and alcohol, the less he'd experiment. Мы думали, что если развеем загадочность, которой окружены наркотики и алкоголь, он не станет экспериментировать.
Then we tell the police what we left out when we thought Hanna was kidnapped. Тогда мы расскажем полиции, что сделали когда думали, что Ханну похитили.
No, Madison was in bed by 11:00 every night, or... we thought she was. Нет, Мэдисон была в кровати к 23:00 каждый вечер, или... мы так думали.
We thought nobody could tap into them. Мы думали, что их никто не увидит
All right, come on, if mission control thought we could help get the shuttle out of orbit, it can't be that hard. Ладно, и так, если в управлении полетами думали, что мы могли бы помочь спустить шаттл с орбиты, это не может быть так сложно.
You all thought that was real, didn't you? Вы думали что все было по настоящему?
You all thought I'd be dribbling in a care home by now. Думали, что я уже буду пускать слюни в доме престарелых.
We thought you would be pleased with the quality of the - mobile game. Мы думали, вы будете довольны качеством мобильной игры!
We thought maybe you could tell us what we ought to do about it. Мы думали, вы нам скажете, что мы можем сделать по этому поводу.
They thought they were all better than me... faster, stronger, smarter. Они все думали, что они лучше меня... Быстрее, сильнее, умнее...
People thought that he was... he was too close. Люди думали, что он был... он был рядом.
The guy we thought was just after the drugs - Парень, у которого, как мы думали, была ломка...
We thought it was an inside job but everyone in the transport came up clean. Мы думали, что это сделал кто-то свой, но в транспорте всё было чисто.