Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
We thought this thing was dead. Мы думали, что эта махина мертва.
We thought you were dying, Charlie. Мы думали, что ты УМИРАЕШЬ, Чарли...!
At the time, we thought that was it. Тогда мы думали, что это всё.
We thought my grandfather was inside the Pentagon. Мы думали, что дед был тогда в Пентагоне.
They thought it was for the best. Они думали, так будет лучше для всех.
They thought they would be protected under the umbrella of immunity, of international legitimacy. Они думали, что найдут защиту под эмблемой, символизирующей иммунитет международной законности.
Dean, we thought you were outside. Дин, мы думали, что ты снаружи.
(Ted) It must be holier than we thought. Наверное, он святее, чем мы думали.
At first, we thought the research they were doing was our best chance at being together. Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе.
The ice is deeper than we thought. Лед толще, чем мы думали.
We thought he would be getting it together by now, and... Мы думали, что к этому времени он уже поправит свои дела, и...
We thought you'd be out by now. Мы думали, вы уже уехали.
They thought if I exerted myself, it would kill me. Они думали, если я буду напрягаться, это убьет меня.
They thought the villagers would be unnecessarily provoked. Думали, что деревенских это может провоцировать.
We only ruled it out because we thought he had ischemic... Мы отбросили его только из-за того, что думали, что у него ишемия...
Everyone thought you went up in the blast. А все думали, что ты взорвался.
They thought civilization, we lost our cultures, our language, our religion. Они думали о цивилизации, а мы утратили свою культуру, свой язык, свою религию.
The problem of conversion is much more complicated than we originally thought. Проблема конверсии оказалась гораздо сложнее, чем мы думали сначала.
All because we both thought we had the green light. А всё потому, что мы оба думали, будто едем не зелёный.
We thought you forgot all about us. Мы уж думали, ты нас забыла.
There's... we thought that there was someone inside. Там... мы думали, что там кто-то внутри.
We thought we were rid of it. Мы думали, что избавились от него.
We thought we were under attack. Мы думали, на нас напали.
It was thought the fiction of a court-martial would divert you from too soon regaining control of your vessel. Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном.
The threat's not what we thought it was. Угроза не там, где мы думали.