| Maybe this place isn't the paradise we thought it was. | Может, тут не такой уж рай, как мы думали. |
| People thought I was a monster when I was simply trying to open their eyes. | Люди думали, я монстр, а я просто пытался открыть глаза. |
| They thought it'd be a month long thing. | Они думали, что это лишь на месяц. |
| Cumber told us that Eloise wasn't as clean as we thought she was. | Камбер рассказал, что Элоиза не была так чиста, как мы думали. |
| I'm starting to wonder if this thing isn't deeper than we thought. | Я начинаю подозревать, что пуля глубже, чем мы думали. |
| It would seem they may be wiser than we had thought. | И мне показалось, что они мудрее, чем мы думали. |
| They are not as we thought. | Они не такие как мы думали. |
| Maybe they thought they could do whatever they wanted. | А может они думали, что могут делать, что захотят. |
| We thought we'd get her ready to go. | Мы думали, ее надо перевозить. |
| It was all we thought about for years. | Так мы думали все эти годы. |
| Until two minutes ago, we thought you did it. | Пару минут назад мы думали, что это сделал ты. |
| They thought I was moving much too fast, introducing everyone to each other. | Они думали, что я двигался вперед слишком быстро, знакомя вас друг с другом. |
| If it was associated with my brother, my parents probably thought it smelled like Roses. | Так как это было связанно с моим братом, мои родители, скорее всего, думали, что это пахнет розами. |
| They thought she'd be coming to me. | Они думали, что она приедет ко мне. |
| I got to admit... we really thought we had you this time. | Должен признать... мы правда думали, что поймали тебя в этот раз. |
| I mean, we thought it was the best way to get more followers. | Да, мы думали, что так заработаем больше подписчиков. |
| Increased Tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. | Увеличение приливной активности означает, что тут под поверхностью может быть больше тепла, чем мы думали. |
| We thought we had an understanding after the incident with the dogs. | Мы думали, что пришли к взаимопониманию после инцидента с собаками. |
| This might be worse than we thought. | Вероятно, всё хуже, чем мы думали. |
| A year into that relationship you discovered he thought you were pregnant with his baby. | Вы думали, что из этого может что-то выйти но через год он узнал, что вы беременны. Вынашиваете его ребёнка. |
| We thought it might be good for her to heal that relationship. | Мы думали, что ей пойдёт это на пользу, укрепит отношения. |
| Well, we thought you might... be lonely. | Ну, мы думали, тебе может быть... одиноко. |
| We thought that this strategy would help make the exercise look easier. | Мы думали, что эта стратегия поможет воспринимать задание, как более простое. |
| We thought that people who used this strategy would see the distance as farther. | Мы думали, что людям, использующим данную стратегию, дистанция будет казаться длиннее. |
| That was the way we've thought about how to deal with these issues. | Мы думали, что именно таким образом следует бороться с этими проблемами. |