| Most people thought it had been destroyed. | Большинство людей думали, что она уничтожена. |
| It's happening faster than we thought. | Все происходит гораздо быстрее, чем мы думали. |
| People thought you'd be at each other's throats by now. | Все думали, что сейчас вы уже готовы глотки друг другу перегрызть. |
| Guards and servants were killed, and they got in because they thought us vulnerable. | Стража и слуги были убиты, и они проникли внутрь, потому что думали, что мы уязвимы. |
| For someone we thought was clinically dead? | Для той, кто, как мы думали, была мертва? |
| We thought we had found the ultimate gift. | Мы думали, что это подарок судьбы. |
| We thought he was coming to you. | Мы думали, он приедет к вам. |
| We thought it needed a little seasoning. | Мы думали, что не хватает немного приправ. |
| Scylla isn't what we thought it was. | Сцилла это не то, что мы думали на самом деле |
| But it's not playing out the way anyone thought. | Но это не закончилось тем, о чём все думали. |
| We thought your record would be clean by the time you were an adult. | Мы думали твоя история будет чиста к тому времени как ты вырастешь. |
| We always thought he'd just cleared off. | Мы всегда думали, что он просто ушел. |
| Well, we thought it was worthless but then a nun gets cured, and then others. | Ну, мы думали, что она ничего не стоит, а потом одна монахиня исцелилась, а за ней и другие люди. |
| They thought that I killed Todd Clarke. | Они думали, что я убил Тодда Кларка. |
| The freshman girls thought I was their age. | Первокурсницы думали, что я с ними одного возраста. |
| And here we thought we could have a family meal in peace. | А мы думали, что сможем спокойно пообедать. |
| We thought you were in danger. | Мы думали, что вы в опасности. |
| They thought that looking at them would get me off. | Они думали, я буду смотреть на них и ловить кайф. |
| We built an industrial colony on top of sheep pens... and thought we were making a revolution. | Мы построили индустриальную колонию во главе овчарни... и думали, что мы сделали революцию. |
| I mean, all those other directions, just because they thought about it... became separate realities. | А все те другие направления, просто потому что они думали о них, стали отдельными мирами. |
| Bar's not making as much money as we thought. | Бар не дает столько денег, сколько мы думали. |
| A guy that we thought we knew and he... | Мы думали, что знаем его. |
| Of course, they all thought I was Carrie Underwood. | Они все думали, что я Кэрри Андервуд. |
| Actually, they said the damage was a lot worse than they thought. | Они сказали, что ущерб оказался намного серьёзнее, чем они думали. |
| Sounds like you've been giving this a lot of thought. | Похоже, вы долго об этом думали. |