| It seems London aren't willing to be quite as flexible about our arrangement as we first thought. | Похоже, Лондон не готов быть настолько сговорчивым по поводу нашей договорённости, как мы думали сначала. |
| We thought it was some southern fried werewolf thing, but it's not one thing. | Мы думали, тут какой-то южно-прожаренный вервольф, а он не один. |
| The bleed must be bigger than we thought. | Кровотечение сильнее, чем мы думали. |
| In your time, scientists thought humans could freeze themselves and wake up in the future. | В ваше время учёные думали, что люди могут себя заморозить, чтобы проснуться в будущем. |
| In your time, scientists thought humans could replace organs and extend life for hundreds of years. | В ваше время учёные думали, что люди могут заменять óрганы и продлевать жизнь на сотни лет. |
| We thought it would be a warm welcome for Laura. | Мы думали устроить тёплый приём для Лоры. |
| We thought that meant breaking the original curse. | Мы думали, это означает разрушение первого проклятия. |
| This case is bigger than we thought. | Этот случай серьезнее, чем мы думали. |
| But we thought they were eating it. | Но мы думали, что ее съедают. |
| We thought we'd never make it. | Мы думали, что никогда не доберемся. |
| They thought they were coming here to be students. | Они думали, что приехав сюда, станут студентками. |
| We thought we were at a dead end. | Мы думали, что зашли в тупик. |
| They thought they killed you, too. | Они думали, что убили и тебя. |
| We thought we were all alone. | Мы думали, мы тут одни. |
| They thought it was a secret, but everybody knew. | Они думали, что они это скрывают, но все всё знали. |
| Morgan's in more trouble than we thought. | Морган в большей опасности, чем мы думали. |
| The naquadria has progressed deeper than we thought. | Похоже наквадриа проникает глубже чем мы думали. |
| It's all bigger and scarier than we ever thought. | Всё это серьёзнее и страшнее, чем мы думали. |
| They thought we would eat them. | Они думали, что мы их съедим. |
| They thought it was the funniest thing in the world. | Они думали, что это самая смешная вещь в мире. |
| We thought you were giving it up. | Мы думали, ты его бросила. |
| We never thought about what might actually scare them. | Но не думали, что может их напугать. |
| We thought he was just saving face? | Мы думали, что он просто хотел сохранить свое лицо? |
| I have to say it will be slightly dearer than we thought. | Должен сказать, что это будет немного дороже, чем мы думали. |
| You never thought you'd find yourself in your position. | Вы не думали, что окажетесь в вашем нынешнем положении. |