Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
There's more men than we thought, all on Mirakuru. Там больше людей чем мы думали. и все с миракуру.
We thought Bremont had caught you. Мы думали, что Бремон засёк тебя.
We always thought you'd end up in jail. Мы всегда думали, что ты закончишь в тюрьме.
They pledged to follow me when they thought I was alive. Они поклялись за мной пойти, когда думали, что я жив.
Don't pretend you haven't thought about it. И не притворяйтесь, что не думали об этом.
They came here by accident, they thought it was a hotel. Они сюда пришли случайно, они думали, что это отель.
At first we thought that perhaps this was artifact. Сначала мы думали, что, возможно, это артефакты.
He stepped up when we thought that Joaquin had... flaked. Он стал руководителем, когда мы думали, что Хоакин слинял.
Well, we had one set of questions for you when we thought that you killed Joaquin Pereya. У нас был один перечень вопросов для вас, когда мы думали, что вы убили Хоакина Перейя.
They thought they could control the planet, the wilderness. Они думали, что могли управлять планетой.
And the guys already thought that we were, and I wanted to. Просто ребята думали, что мы уже переспали, и я этого хотел.
It's a town, so we thought. Мы думали, что это город.
We all thought he was dead. Все мы думали что он был мертв.
They initially thought the planet had ears. Изначально думали, что это уши у планеты.
We thought last year that reducing the size of the report should have been an open and shut case. В прошлом году мы думали, что сокращение размера доклада должно быть открытым и закрытым вопросом.
We had thought that such manifestations, which run counter to human rights and undermine human dignity, were dead and buried. Мы думали, что подобные противоречащие правам человека и унижающие человеческое достоинство проявления уже погребены и забыты.
"At the beginning, we all thought that those were only activities of some criminal groups. Вначале мы все думали, что речь идет о деятельности лишь отдельных преступных групп.
NEW YORK - Some people thought that Barack Obama's election would turn everything around for America. НЬЮ-ЙОРК. Некоторые думали, что избрание Барака Обамы всё перевернёт в Америке.
We thought, this is the end. Мы думали, что это был конец.
Many thought that consensus was an unattainable goal, given the tense political atmosphere that prevented progress during the preparatory phase. Многие думали тогда, что консенсус является недостижимой целью в тогдашней напряженной политической обстановке, которая мешала прогрессу на подготовительной стадии.
Of course, this is a fallacy when resources are scarce, but even economists never thought that growth would continue forever. Конечно, это - заблуждение, когда ресурсы ограничены, но даже экономисты никогда не думали, что рост будет продолжаться вечно.
We thought there would be peace as the great Powers worked together in the United Nations. Мы думали, что будет мир, если великие державы будут сотрудничать друг с другом в рамках Организации Объединенных Наций.
We had, of course, seen some papers, but we thought the matter was going to be discussed in informal consultations. Мы, конечно, видели некоторые документы, но думали, что вопрос будет обсуждаться на неофициальных консультациях.
The inhabitants thought that the city had already been taken by APC. Жители думали, что город уже оккупирован АКН.
We thought the explosion was at my uncle's house. Мы думали, что что-то взорвалось в доме нашего дяди.