Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
All the people shouting at you because they thought you were touching that kiddie. На вас все кричали, потому что думали, что вы трогали того парнишку.
Look, whatever is going on here, It's bigger than we first thought. Слушай, что бы тут ни происходило, это больше, чем мы думали.
Everyone thought you'd be like that for ever and they didn't know why. Все думали, что это навсегда, но не знали почему.
This kids thought it was just about the music! Эти дети думали, что это была просто музыка!
Well, in the end, it didn't matter what the rest of us thought. Ну, в конечном итоге было неважно что там думали остальные из нас.
Everyone thought I was crazy but I knew you wanted to be with me. Все думали, что я безумен, но я знал, что ты хочешь быть со мной.
I was tired of appearing in front of judges who thought it was. Я устал от судей, которые думали, что это так.
Exactly as we thought, Randolph. Как мы и думали, Рэндальф!
And it makes no sense, and everyone already thought that I was lying, anyway. И не было смысла, ведь все уже думали, что я вру.
What if our forefathers thought differently? А если бы наши праотцы думали иначе?
When you were ten, you fell off the swings, they thought you would need a transfusion. Когда тебе было 10, ты упала с качелей, думали, тебе понадобится переливание.
We thought he was dead until got up and walked out of a morgue. Мы думали, что он мертв, пока он не встал и не вышел из морга.
They said they did it without giving it a thought. Говорят, ни о чём таком не думали.
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was. Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца.
Whatever leeway time we thought we had, we obviously don't. Как бы мы ни думали, что у нас ещё есть время, у нас его нет.
We thought he'd run you over with his bus! Мы думали, он переехал вас на своем автобусе!
We already apologized once to Uchimoto, so we thought that was already settled. Однажды мы извинились у Утимото, мы думали, что всё устаканилось.
I'm so sorry, but, as we thought, the nursing board is suspending your license pending a full. Мне очень жаль, но как мы и думали, сестринский комитет отозвал твою лицензию до окончания расследования.
We thought that Byron and Ike arrived at Portal Ten simultaneously. Мы думали, что Байрон и Айк дошли до Десятого Уровня одновременно
They thought that was worth staining in the glass? Они действительно думали, что это стоит запечатлеть на стекле?
We thought we could avoid dealing with last year Мы думали, что сможем избегать этого разговора и в прошлом году.
At the movies, we held hands because we thought fear came in through your fingers. В кино мы держались за руки, т.к. думали, что страх пройдет через наши пальцы.
We thought he was but he wasn't. Мы думали что он такой, но нет.
We are going to take your business back to heights you never thought were possible, and then beyond. Мы приведем ваш бизнес к тем вершинам, о которых вы даже и не думали, что они достижимы, и даже дальше.
CHARITABLE everyone thought that was a charity, was on statutes БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ В 60-е годы все думали, что колонисты занимаются благотворительностью.