Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
After thinking about it, we fixed the money difference and made a change not previously thought: OSS hardware. Подумав, мы фиксировали разницу деньгами и внесли изменения, которые ранее не думали: OSS оборудования.
The studio thought that it would be the perfect way to celebrate its thirtieth year in production. Они думали, что это будет идеальный способ отпраздновать тридцатилетие их студии.
It was an ordinary day, as I said, we thought... Это был обычный день, как я уже сказал, мы думали...
This is bigger than we thought. Все сложнее, чем мы думали.
However, the forest is not deserted, as scientists thought. Однако лес вовсе не безлюден, как думали учёные.
The Netherlands had always been anxious about this idea, as they thought that it might turn into a competitor for the European Commission. Нидерланды всегда были озабочены этой идеей, поскольку они думали, что она может превратиться в конкурента для Европейской комиссии.
DiCaprio reflected, "Scenes that we thought would take three days took an afternoon". ДиКаприо рассказывал: «Сцены, съёмки которых, как мы думали, займут три дня, занимали один день».
We thought we had overcome them. Мы думали, что мы их преодолели.
At first we thought we were in some haunted wood. «Вначале мы думали, что мы в каком-то зачарованном лесу.
Quartey and Kotey were so close that many thought they were brothers. Кворти и Kotey были настолько близки, что многие думали, что они были братьями.
At a pivotal meeting in 1967 most participants resisted testing the new network; they thought it would slow down their research. На ключевой встрече в 1967 году большинство участников сопротивлялись тестированию новой сети; они думали, что это приведет к замедлению их исследований.
My friends thought I was going to die. Мои друзья думали, что я умру.
English ladies of the last generation thought so and avoided the statue galleries, but do so no longer. Английские леди последнего поколения думали, что так и будут избегать скульптурных галерей, но это не может продолжаться вечно.
Until recently, many Europeans thought they were insulated from the current US housing and mortgage crisis. До недавнего времени многие европейцы думали, что они изолированы от текущего американского жилищного и ипотечного кризиса.
The first time the owners of the company thought about its own production. Первое время владельцы компании не думали о собственном производстве.
Scientist Azeez Hakim stated: before 1998, we never thought that this reef would die. Учёный Азиз Хаким заявил: До 1998 года мы никогда не думали, что этот риф может погибнуть.
The girls thought they would be forced into factory work or used for propaganda. Девушки думали, что будут принуждены к работам на фабрике или использованы для агитации.
Students were excited and thought they would have the opportunity to return to the streets to demonstrate discomfort against the government. Студенты были взволнованы и думали, что у них будет возможность вернуться на улицы, чтобы продемонстрировать недовольство правительством.
We thought we would show you a small collection of some of the works of reverse graffiti. Мы думали, что показать вам небольшую коллекцию некоторые из работ, обратного граффити.
Ultimately the two men find they have more in common than they thought. В конечном счете, двое мужчин находят, что у них больше общего, чем они думали.
We gathered with our friends beside the "Temp" and thought to see everything free. Собрались с друзьями около «Темпа», думали, что все увидим бесплатно.
Archaeologists once thought that the Maya sites functioned only as ceremonial centers and that the common people lived in the surrounding villages. Ранее археологи думали, что майянские города функционировали только как церемониальные центры, а обычные люди жили в прилегающих деревнях.
He was killed two hours earlier than we thought. Он был убит двумя часами ранее, чем мы думали.
Everybody thought you were a monster. Все думали, что ты был монстром.
In another conversation with Göring, Galland recalled: Göring wanted to know if we had ever thought about this. Галланд вспоминал разговор с Герингом: Геринг хотел знать, думали ли мы об этом.