Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thought - Думали"

Примеры: Thought - Думали
With the amount that he was prescribing her, it's no wonder people thought she was losing her mind. При том количестве лекарств, которые он ей прописывал, неудивительно, почему люди думали, что она теряет рассудок.
Have you even seriously thought about how much pain you are causing these people? Вы хоть раз думали, сколько боли вы причинили этим людям?
Look, have you ever thought what you look like walking down the street in those things. Слушайте, а вы когда-нибудь думали, как вы выглядите ходя по улицам в этих вещах.
When you found the Cybermat, you obviously thought that it was space fauna. Когда вы нашли Кибермат, вы, очевидно, думали, что это космическая фауна.
You see, that dealer and that pathetic father, they thought they were smarter than me. Понимаете, посредник и тот унылый папаша - они думали, что умнее меня.
They thought it was ten centimetres, but it was actually 15. Они думали, что там 10 см., а оказалось 15.
You know, I'd killed it basically, and then for a couple of months we thought it was... Вы знаете, я разбил ее, и пару месяцев мы думали...
We thought you were El Tigre come to try to burn us out. Мы думали, что ты "Эль Тигре" идешь нас выжечь.
Maybe they thought she was on vacation. Может, думали, что она уехала?
This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали.
The very first landline telephones, the inventors thought that they would be used for people to listen in to live performances from West End theaters. Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда.
And that book is very interesting. Because it's about witch trials, and how people thought back then. Это очень интересная книга - она об охоте на ведьм, и о том, как люди думали тогда.
Have you ever thought about what a contradiction we are? Думали ли вы когда-либо о том, насколько мы противоречивы?
In part one, people always thought this was binary, but no-one has ever been able to work it out. В первой части Утопии люди думали, что это двоичная система исчисления, но никто так и не смог в нем разобраться.
W-we thought that we had it under control, and we didn't expect for him to clot. Мы думали, всё под контролем, и не ожидали, что появится тромб.
We thought we were doing experiments? Мы думали, что делаем эксперименты?
Why was she thought to be a witch? Почему думали, что она ведьма?
We thought you'd be among them. Мы думали, что ты будешь среди них
You really thought you could just walk in and take my prize away? Вы правда думали, что можете так просто прийти и забрать мою собственность?
We know the risk you're taking, and for being dangerous goods we thought that your share should be higher. Мы знаем, что это риск и опасный груз... мы думали, что в этих краях его должно быть больше.
Jimmy may not be Ronnie's son but seem he's more like him than we thought. Джимми, возможно, не сын Ронни, но он больше походит на него, чем мы думали.
That's what we thought until the G.C. mass spec found traces of radium. Мы так и думали, Пока масс спектрограф не выявил следы радия.
We thought we needed a marine protected area of about 30 kilometers, Мы думали, что нам нужна охраняемая морская зона площадью примерно 30 км.
Time passed, and they thought he had surely forgotten them, at first. Шло время, и сначала они думали, что он забыл о них.
And while my half brother and sister thought they'd been abandoned, orphaned, my father was making false papers. И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы.